The
Electronic Newsletter in Spanish and English
La
Revista electrónica en inglés y español
PO Box 11572 Baltimore, MD 21229
Javier Bustamante, Editor
|
Septiembre
- September, 2003
|
| |


| How to save your
own life during a heart attack
What you do during a heart attack can mean the difference
between life and death. If you're having a heart attack and
there is no one there to perform CPR on you, do the following:
· Immediately take a deep breath and cough twice,
as hard as you can.
· Wait a couple of seconds, take another deep breath,
and again cough twice. This will contract your diaphragm and
compress the heart, causing it to pump.
· Call 911
This is a simple form of self CPR.
· Keep repeating the process until your heart begins
to beat normally (or until help arrives).
· Once your heart has stabilized, chew and swallow
one aspirin
· Take two cayenne pepper capsules or a table spoon
of Tabasco sauce.
Aspirin will thin your blood and prevent platelets from sticking.
Tabasco or cayenne will dilate your blood vessels so that
blood can flow freely.
This a simple technique that can dramatically increase your
chances of
survival. |
|
|

GALA Hispanic Theatre & Washington Performing
Arts Society
Divorciadas, evangélicas y vegetarianas (Divorcées,
Evangelists and Vegetarians) By Gustavo Ott Directed by Abel
López
October 2 through October 26, 2003 at
The Warehouse Theater, 1021 7th Street, NW, Washington, DC
Pay-What-You-Can Preview on Wed, Oct 1 and Opening Thurs,
Oct 2!
For more information call 202.234.7174
|
 |
La Plaza Hispana
37th Annual Fells Point Fun Festival celebrates
National Hispanic Heritage Month October 4-5
2003 Keep reading |
Golf
Tournament! The Baltimore Hispanic Chamber of Commerce
is sponsoring the Hispanic Heritage Golf Classic 2003 on Tuesday,
October 14th. Come join this excellent opportunity
to meet the Governor and influential Baltimore businessmen.
Keep reading
 |
Immigrant Workers Freedom Ride: Legalization
and a Road to Citizenship. Just as the Freedom Rides of the
early 1960’s exposed the brutality of legal segregation in the
South, the Immigrant Workers Freedom Ride will expose the injustice
of current policies toward immigrants. Beginning on September 20th,
nearly one thousand immigrant workers and their allies will board
buses in Seattle, Portland, San Francisco, Los Angeles, Las Vegas,
Minneapolis, Chicago, Houston, Miami and Boston and cross the United
States over the next 12 days to converge in Washington DC, where they
will meet with members of Congress. The Ride will end with a mass
rally on October 4 in Flushing Meadows Park in Queens, New York....
Keep reading
-- Lea
en español
The
U.S. accepts Mexican Consular Registration
(submitted by Carmen Camacho, coloquio.com) The United States Treasury
Department decided today that local banks may accept as a valid
identification document the Mexican Consular Registration issued
by Mexico to its citizens residing in the U.S.
The department stated that, following a 30-day period of public
consultation which ended on July 30 past, over 80 percent of answers
received were in favor of not changing the final regulations that
had been made public the previous May. The government office reached
the conclusion that the safeguards provided in the final regulations,
added to the possibility of notifying banks about any irregularity
pertaining to determined documents of identity, offer a broad mechanism
which responds to those worries.
Keep reading
Baltimore HealthCare Access has been awarded
the Robert Wood Johnson Foundation Access Grant to study Addressing
Systematically Linguistic and Cultural Barriers to Health Care
for Hispanic Women and their Newborns. This two-year
project is seeking immediatley a highly qualified Project Coordinator
for this grant . The
job annoucnement is attached. wsciarillo@bhca.org
www.bhca.org |
MD Hispanic population up sharply
The number of Hispanics in Maryland continued to grow sharply in
the first two years of this decade and now totals more than a quarter
of a million, according to new estimates by the U.S. Census Bureau
being released today. Keep
reading
El Centro de la Comunidad celebra su Baile anual de la Hispanidad.
Con nutrida assistencia, el centro celebró su reunión
anual con la que celebra el mes de la hispanidad. Hispanos de todas
las nacionalidades se dieron cita en Baltimore para celebrar tal
ocasión y ayudar al centro a recaudar fondos para sus programas.
Siga leyendo
Nueva Cámara de Comercio Hispana en el Condado del
Príncipe Jorge. Siga leyendo
Hispanic Republican caucus supports Ribas. GOP
to start new Hispanic group. Luis Borunda will chair the Maryland
Hispanic Republican Assembly.
A group of Hispanic Republicans continues to defy the state party
by refusing to oust its chairman. The Maryland Hispanic Republican
Caucus, which was begun this spring, released a statement to the
media Friday reaffirming their support for "the proactive leadership
of Dr. Jorge Ribas," the caucus' chairman. The caucus' executive
committee met Thursday and voted 16 to one, with two abstentions,
to retain Ribas as chairman, according to a media statement released
Friday afternoon. Keep reading
| The Club
Puerto Rico de Maryland celebrates its 29th anniversary
on Saturday, November 15, 2003 at the Fountain Bleu in Glen
Burnie. Come celebrate with us. Keep
reading |
Building
a New Public Idea about Language. It's never too early
and never too late to learn a language. Second-language learning
does not have to begin in early childhood. Keep
reading |
Maryland Hispanics for Dean. On August 30th, a group
of prominent Hispanic democrats representing Latinos in the Maryland's
DC-metro as well as the Baltimore area formed the new volunteer grassroots
organization dedicated to help elect Governor Howard Dean as the next
President of the United States. The group met with Terry Lierman
of the national Dean for America campaign and Walter Ludwig
of the local Dean campaign and decided to organize the local group.
Ana Sol Gutierrez, a Maryland State Delegate is the
Chairman, Gilberto de Jesus, Co-Chairman, Carmen
Ortiz-Larsen, Vicechairman, Javier Bustamante,
Public Relations and Press Officer, Esther Garcia,
Outreach Coordinator, Samuel Rodriguez, Media Developer
and Jerome Wiley Segovia, Liaison with Latino/Hispanic
groups in the Maryland, Virginia, District of Columbia area. The group,
which will soon have a website, has begun liaison activities with
all the Hispanic/Latino groups dedicated to the same end. We believe
that Hispanics who now are this Nation's largest and fastest growing
ethnic group, can and will decide who the next U.S. President will
be. We want that president to be Howard Dean because he can best bring
back the Democratic core values that Maryland's Hispanics and all
Americans share-- a growing, healthy economy, good jobs and fair opportunities,
safe communities for families and quality education for all children.
Those interested in joining or getting more information can email
to mdhispanicsfordean@yahoogroups.com
or phone 410-440-3747 or visit the website at http://www.mdhispanicsfordean.com/pages/1/index.htm
| The Maryland Department of Business
and Economic Development (DBED) and Baltimore City Community
College (BCCC) will offer a series of breakfast seminars aimed
at helping small and minority businesses. Keep
reading |
TEATRO
DE LA LUNA abre las puertas
de su casa e invita a todos sus amigos, colaboradores y público
en general a gozar de una Temporada extraordinaria. Su Décimotercera
Temporada 2003-2004, nos llevará juntos a transitar los más
hermosos caminos, pero esta vez: ...Caminando Sueños... a
través de nuestras producciones, el Festival Internacional
de Teatro Hispano, el Ciclo de Teatro Leído y los Maratones
de Poesía. Siga leyendo
GALA
Hispanic Theatre proudly announces it 27th Season of the
performing arts of Spain, Latin America, and the Latino arts community
of the United States. “GALA,” affirms Producing Artistic
Director Hugo Medrano, “wants you to Take Your Place in an
intriguing theatrical world that reveals the rich complexities and
range of our Latino voices, from the classic to the contemporary,
to the experimental. The season will challenge, excite, entertain,
and engage audiences throughout the year in the place they know
as A Theatre With a Different Accent.” Keep
reading
The Baltimore City Health Department has several
jobs available on a regular basis. Contact Luis Hernandez,
Hispanic Liaison at the Office of Hispanic Affairs 410-396-1562
Keep reading
| Una
exhibición del gran artista Don Luis
Perez Espinosa, natural de Murcia, España,
se llevará a cabo del 1 al 30 de noviembre en
la "Gallery International" situada en 523
N. Charles Street, en Baltimore. En las obras de Espinosa,
maestro del arte impresionista, se podrán ver
los paisajes de espléndida naturaleza combinados
con bellísimos colores. El maestro Perez Espinosa
tendrá una recepción el jueves 6 de noviembre
de 6:00pm a 8:00pm en el local de la exhibición.
Para más información pueden llamar al
teléfono 410-230-0561, de martes a domingo de
12:00m hasta las 5:00pm, o visitar www.galleryinternational.com |
 |
|
|
|
| |
Letters
- Cartas
|
Coloquio
encourages
letters to the editor.
Please email us your comments
Coloquio acepta cartas al editor. Mándenos
su email |
| Refranero Español: Donde
las dan las toman |
Thank
you for a great job in keeping the Hispanic community informed of
events. We need info to flow and you are doing it. E Pluribus Unum,
Lynn Siguenza
Rockville. Maryland
Thank you Javier, we are preparing (for the hurricane) here also.
I Appreciate your e-mail.
Nota: cuando todos los hispano americanos y/o "latinos"
que vivimos en the u.s.a. nos unamos en una sola voz, actitud positiva
y acciones o actos positivos en busca del bienestar de todos y no
s'olo de "mi grupo", "mi Iglesia", o "nuestro"
partido politico (Democrata o Republicano); s'olo ahi' podremos
apoyar y elegir (noa "uno de los nuestros" sino a un hispano,
sea de donde sea... Pero que haya demostrado honestidad y prestado
servicios ejecutivos, p'ublicos y/o politicos en bien o para el
bienestar, libertad y progreso de todos o sea de"gringos"e
hispanos.
Ejemplo: Como el otorgar licencias de conducir a "indocumentados"o
"ilegals"; igual a todos los primeros Ingleses e Irlandeses
que llegaron en el Barco "The May Flower" lo son, lo fueron
o entraron like "ilegals" a Massachussetts. Por eso nadie
tiene el derecho de decir o nombrales "ilegals"y más
a los nuestros; a los hispanos. Por eso aplaudo la acción
del Governador Gray Davis por ese gesto positivo, igual que apoyo
a que todos los hispanos se unan y voten por Cruz Bustamante de
igual manera. Asi mañana o pasado en 10, 20, 30 años
más podremos ver in the White House a un presidente hispano-americano;
obviamente como American citizen. También tendremos o elegiremos
de igual forma més Governadores hispano-americans.., en cada
estado de la unión americana, the u.s.a. También debemos
escribir a cada uno de nuestros representantes en el congreso de
EE. UU. Apoyando a que retomen el asunto de la (Amnistia General)
por 2da. ocación ya que en la 1ra. no solo miles, sino millones
quedaron relegados, unos por temor a la "Migra" y otros
miles por no tener al momento (mil dólares) o el dinero requerido
para pagar a un abogado, por presentar sus papeles y documentos
en su debido tiempo...! Esa fue y es la trizte realidad de millones
de los nuestros al igual que de emigrantes pobres de Europa y Asia
principalmente que no pudieron registrarse a tiempo en el (INS).
Nadie puede ser "ciego, sordo y mudo" ante esa realidad.
No lo creen ustedes queridos señores senadores y congresistas
..? Y amigos hispanos en general..? Por favor ayeden y ayudemos
a esos pobres padres y madres "ilegal s" que viven y trabajan
10 y 20 años bajo la sombra en este gran pais EE. UU. Home
sweet Home para millones mientras que para otros sea como una "cárcel"
de Oro... Ya que nunca han podido salir a una vacación. Podrán
decir ellos igual: Hogar dulce Hogar?" Sinceramente, Julio
C. Gonzalez C. juliogc@msn.com
Javier:
Recientemente tuve una desagradable experiencia con un Contratista
que oferta sus servicios de "remodelación" en el
área de Baltimore/Washington; a causa de esto, entendí
la necesidad que existe de contar con una tribuna donde el consumidor
hispano pueda informar e informarse sobre productos y servicios
que muchas veces nos decepcionan o nos hacen víctimas de
sus prácticas dolosas. Sería muy interesante que un
medio como "El Coloquio" que tiene una
creciente cobertura en nuestra comunidad, dedique una sección
que permita compartir ese tipo de información para poner
de manifiesto a inescrupulosos comerciantes.
Atentamente.
Ramos J. Céspedes
NOTA del editor: Coloquio.com siempre está
dispuesto a ayudar a sus lectores. En ese espíritu estamos
tratando de obtener corresponsales que nos hablen de diferentes
temas de interés para nuestra comunidad. Pronto tendremos
un corresponsal de deportes y, si lo conseguimos, tendremos también
uno del consumidor. Gracias por la sugerencia.
Hispanic Republican Club of Prince George’s County
pghrc@juno.com
Coloquio.com
Mr. Javier Bustamante, Editor
Dear Javier:
As a Latina that has been active in the Republican Party for over
12 years I found your editorial (Politics Politics) right on the
nail. At a recent non-partisan meeting of Hispanic community activists
organized by the Governor and the Governor’s Commission on
Hispanic Affairs, we were made aware that out of 4300 employment
applications received by the administration only 82 identified themselves
as Hispanics. As your article points out our community has tended
to follow the fields of medicine and science with very little interest
to political and/or government positions which leaves a small pool
of qualified candidates. However, you will be seeing more Hispanics
appointed to paid positions, commissions and boards. It is unfair
to ask the new administration that has only been in power less than
a year to correct the shortcomings of the past 36 years or to hire
Hispanics simply to appease a small vocal minority. To borrow one
of Lt. Governor Steele’s quote we will not only have a place
at the table we will also have a place setting.
I would have liked to have seen the newly out-of-the-closet Republicans
criticizing the previous administration on their deplorable record
with regards to the Hispanic community. I would also like to have
seen them involved in the Ehrlich/Steele campaign. Hopefully, they
are here to stay and not just fair weather friends.
Saludos,
Carmen F. Camacho, Chair
Prince George’s County Hispanic Republican Club
P.S. In your article you did not mention the appointment of Ms.
Carmen Pratt as Coordinator for Governor’s
Commissions (Carmen is Colombian and a resident of the Eastern Shore)
Also, Mr. Roberto Allen has just been named to
the Human Relations Commission (Roberto is Cuban and an attorney
with the offices of Saul Ewing in Baltimore)
|
Corresponsales |
Coloquio
no se responsabiliza de las opiniones de nuestros corresponsales.
Coloquio is not responsible for the opinion of our correspondents.
|
| 
Emilio Bernal Labrada, miembro de la Academia Norteamericana
de la Lengua Española, es autor de La prensa liEbre
o Los crímenes del idioma. Pedidos a emiliolabrada@msn.com
|
DE “PODER”, SE PUEDE
Emilio Bernal Labrada
Nos dicen las grabaciones que han desplazado a los telefonistas (en
espanglés, léase “operadores”) de carne
y hueso antes empleados por las gigantescas compañías
de telecomunicaciones y otras empresas de parecido calibre que, para
“asegurar” la calidad, nuestra llamada “puede”
ser grabada.
Bueno, eso de “poder” es absolutamente abarcador. Todo
se “puede”. Yo, por ejemplo, me puedo morir mañana
o me puedo sacar la lotería. El Infidel se puede morir mañana
y Cuba se saca la lotería. No, perdón, estoy soñando;
lamentablemente, es más probable que YO me muera mañana
justo tras haberme sacado la lotería y me echen al hoyo antes
de gastarme un solo centavo del “gordo”.
Pero ustedes, bien listos, se dan cuenta por dónde va la cosa.
Lo que corresponde en este caso es “podría”, o
sea, el tiempo potencial, que no señala capacidad, sino posibilidad.
Y en cuanto a lo de “asegurar” la calidad, ya saben ustedes
lo que le pasó a “Seguro”: como decían en
mi tierra, se lo llevaron preso. Lo que nos quieren decir es que van
a “controlar” la calidad, a vigilar la atención
telefónica que se le da al cliente.
Bueno, amigos, pasando a otros detalles idiomáticos de interés,
observamos noticias como esta, que con variantes de cifra repiten
casi a diario los informativos medios (no “la media”,
que es lo que me pongo en el pie): “el accidente dejó
una persona muerta y 80 otras personas heridas.” ¿OTRAS?
Gracias por la aclaración de que entre los 80 heridos no figuraba
el occiso. Si no, hubiéramos pensado que el pobre, pese a estar
fuera de este mundo, seguía sufriendo de las heridas.
Ahora pasemos a lo de ”PERSONAS”. Es la prueba concluyente,
si es que falta hacía, de que la frase, en su conjunto, está
redactada en el más puro espanglés; o sea que tomaron
la noticia del inglés (mal redactada, por cierto) y la transliteraron.
Vamos a reconstruirla sin necesidad de diccionario, gracias: ”The
accident left one person killed and 80 other persons injured”.
Como saben ustedes, en español se sobreentiende que se trata
de personas y no de mascotas, de gatos y perros y acaso cotorras.
Y lo de que el accidente “dejó”, mejor lo DEJAMOS
para otra ocasión, pues ya es demasiado. Limitémonos
a redactar la noticia como si pensáramos en castellano, así:
“El trágico saldo del accidente fue un muerto y 80 heridos”.
Fíjense en lo de “trágico”, calificativo
que resulta necesario agregar, conforme a nuestra psicología,
para dar una atroz noticia. (La escueta cifra no choca en inglés,
pero da escalofríos en la lengua nuestra, como si habláramos
de mangos y habichuelas.)
Entonces, llegamos a la conclusión de que, para PODER redactar
las noticias e hilvanar los conceptos como es lo debido en castellano
normal, tenemos que DEJAR de copiar el inglés y comportarnos
como si pensáramos en español, dando por supuesta nuestra
condición de PERSONAS.
PASOS,
POZAS Y PESAS
!A tomar pasos se ha dicho, señores! Porque, acorde con
el inglés, los pasos ya no se “dan”, como antaño
era la costumbre, sino que se “toman” (siguiendo la
pauta de “take steps”). Y las medidas, que hasta ahora
sí se tomaban, pues ya no, dado que se han convertido en
“acciones” que, efectivamente, como ustedes lo habrán
adivinado, también se “toman” (”take action”).
Por cierto, raro es que no hayan copiado el singular del inglés,
que es más correcto así, en genérico, que el
innecesario plural que le endilgan en español. Pero no, porque
con el paso torcido que llevamos, calcamos, pero multiplicando los
horrores.
Y yo, que de ingenuo siempre pensaba que las “acciones”
eran las que se cotizaban en la bolsa y que no admiten el genérico
sencillamente porque no, porque los lotes de múltiples unidades
nunca podrán ser “una acción”. Pero ya
ven ustedes que, perversamente, las “acciones” han dejado
de ser eso para desplazar lo que antes denominábamos “medidas”,
“disposiciones”.
Pero la pluralización innecesaria será motivo de
otro artículo, ya que escasea espacio para analizar a fondo
la poza en que va cayendo el idioma gracias al peso de los pasos.
Y sí, de las “acciones” cada día más
promiscuas. La noticia hoy frecuente de “‘las muertes’
de varias personas” (“the deaths of . . .”), plantea
tranquilamente y con la más completa ilogicidad, la posibilidad
de que la parca haga más de una visita por cabeza.
Porque vean ustedes. Todo está bien claro cuando se aprecia
que el inglés carece de “gestiones”, “gestionar”.
En ese caso pues, ni hablar: no pueden usarse. Antes, se hacían
gestiones, se gestionaba una solucón, se gestaba una fórmula
de avenencia entre partes en pugna. Pero claro, eso ya pasó
de moda en virtud del poderoso imán mimético del inglés
“actions”.
Eso sí, en lugar de hablar de la citada y ya trasnochada
“fórmula de avenencia” se usa “compromiso”
que tiene la gran ventaja de significar recíprocas concesiones
como el inglés “compromise”, y al mismo tiempo
lo de antes –o sea, “obligación”, “pacto”
o “convenio”–. Es decir que cada uno puede optar
por el significado que más le convenga: el primero, el segundo,
o ambos. ¿Qué tal? ¿Les parece poco poder optar
por una acepción, por la otra, o por ambas a la vez? Así,
y no de otra manera, es como se le impone precisión al idioma.
Todo el que haya firmado un tratado internacional con “compromisos”
sabe lo útil que puede ser esa escapatoria. !Ah, yo creía
que se trataba de la primera acepción! !Y yo, que de la segunda!
!Ah, pues yo, que de las dos! Más claro, ni el agua destilada,
amigos.
Y no hablemos de la expresión culminante con esta voz,
lograda con la frase “solución de compromiso”
(“compromise solution”), cuyo significado es un verdadero
misterio porque toda solución implica, ipso facto, un compromiso.
Ahora bien, si se trata de un “compromiso” según
lo establece el diccionario Websterìs (¿para qué
acudir al nuestro, ya anticuado?), ¿entonces ya no es “de
compromiso”, sino “de mutuas concesiones”? ¿O
es que . . .? Pero ya ustedes se dan cuenta de lo interesante que
se va poniendo esto.
Como toda esta historia pudiera rayar en lo “controversial”
(los mayores de cuarenta años, por favor, lean “polémico”,
“controvertido”, “discutido”), voy a ponerle
término al peso de esta poza para ir “tomando las acciones
y los pasos” necesarios a fin de concluir este dechado de
pulcritud y precisión, dejando en vuestras manos, estimados
lectores, la decisión “de compromiso” que exija
el caso.
|
Eric
D. Goodman is a professional writer and editor. He
is winner of the Newsletter on Newsletter’s Gold Award
for superior electronic newsletter editing and is a two-time
finalist in the Chesterfield Writer’s Film Project founded
by Steven Spielberg’s Amblin Entertainment.
Eric writes both fiction and non-fiction. One of his novels,
Thirteen to Gorky, is set in Russia. Eric resides in Baltimore,
Maryland with his wife and daughter. Contact Eric at edgwriter@hotmail.com
to discuss reading, writing and Russia.
|
Vodka in the Sun II: A Sunnier,
Warmer Russia
By Eric D. Goodman
Sí, Russia does have a summer,
and it is warm. As I left Sheremetyevo airport, the unexpected Moscow
heat enveloped me. Cold as it gets in winter, I assumed the weather
would be moderate in summertime. It was in the 90s. That’s
not so bad until you’re sitting in a compact car in Moscow
traffic without air conditioning – and expecting moderate
tempatures.
Moscow is the New York City of
Russia. It’s a busy, hustle-bustle business center. While
rubles, dollars and euros make the city go round, there are a number
of sights in the capitol city worth slowing down for. Many of them
can be found in or around the Kremlin and Red Square. Keep
reading
“TIMELESS”,
PRODUCCION HISPANA FILMADA EN WASHINGTON D.C.
por Hainess Egas
“…¡Luces;
cámara, acción! ¡Coooorten!...¡Vamos de
nuevo!”. Nos encontramos en uno de los sets de la película
“Timeless”, un salón lujosamente decorado estilo
del siglo 18 en el Instituto Cultural Mexicano , en Washington DC.
El director, Gabriel García, ha querido
rescatar en esta producción la participación hispana
en la guerra de independencia de los EE.UU, un dato importantísimo,
pero muy poco conocido. “Timeless”, es una historia
de amor, pasión e intriga, que traspasa las barreras del
tiempo y que tiene lugar en el año 1781 justo cuando está
a punto de librarse la Batalla de Yorktown en la que se logró
finalmente la independencia de los EE.UU y para la cual la ayuda
hispana fue fundamental. Siga
leyendo
Soccer…… Soccer!!…………
LA PASION DEL SOCCER........ Lo siento mucho damas y caballeros,
no importa cuanto tiempo estoy en este hermoso pais que es EEUU
pero no me puedo acostumbrar a esa palabra soccer. Para mi es fútbol
y mi pasión es el fútbol.
Después de mucho mucho tiempo, en estos últimos 10
años por fin llega en vivo y en directo, este deporte, hasta
nuestras casas.
En Español:Fox Sports en Español, Univisión,
Galavisión, Telefutura, Telemundo, TV Chile, TV Española,
TV Azteca .
En Inglés: Fox Sports World, CSN, ESPN , ESPN2.
Comcast de Baltimore y Baltimore County nos da solamente Univisión
y no responden a los pedidos de hacernos llegar más canales
latinos. Si desean recibir los otros canales estos llegan por intermedio
de Dish Network y Direct TV. Para obtener horarios de non-pay-per
view vayan por medio del internet a la direccion “soccertv.com”.
Siga leyendo
|
|
|
|
|