Coloquio Online
The Electronic Newsletter in Spanish and English
La Revista electrónica en inglés y español
PO Box 11572 Baltimore, MD 21229
Javier Bustamante, Editor
  El Trovador restaurant

Septiembre - September, 2003

Home

Artes/Cultura

Business

Correspondents

Editorials

Empleos-Jobs

Features-Crónicas

Last Issue

Prior Issues

Other Sites:

Famous Hispanics in the World and History

Los Toros

Flamenco

Semana Santa en Sevilla

English Only?

Baltimore Mayor's Hispanic Liaison Office

Abra su propio negocio desde su casa

Mela Suárez-Tietjen

410-243-4969

mtietjen10@yahoo.com


DreamWireless
(Hispanic owned and operated business)

410.255.1792 or
1. 866.288.3166


www.DreamWirelessInc.net

Fiesta Musical

Lea El Mensajero, la revista decana de la comunidad hispana de Maryland.
lqueral@prodigy.net

Famous Hispanics

Vicente Aleixandre

Vicente Aleixandre
(1898-1984 ), Spain. Poet

How to save your own life during a heart attack

What you do during a heart attack can mean the difference between life and death. If you're having a heart attack and there is no one there to perform CPR on you, do the following:

· Immediately take a deep breath and cough twice, as hard as you can.

· Wait a couple of seconds, take another deep breath, and again cough twice. This will contract your diaphragm and compress the heart, causing it to pump.

· Call 911

This is a simple form of self CPR.

· Keep repeating the process until your heart begins to beat normally (or until help arrives).

· Once your heart has stabilized, chew and swallow one aspirin

· Take two cayenne pepper capsules or a table spoon of Tabasco sauce.

Aspirin will thin your blood and prevent platelets from sticking. Tabasco or cayenne will dilate your blood vessels so that blood can flow freely.

This a simple technique that can dramatically increase your chances of
survival.

GALA Hispanic Theatre & Washington Performing Arts Society
Divorciadas, evangélicas y vegetarianas (Divorcées, Evangelists and Vegetarians) By Gustavo Ott Directed by Abel López
October 2 through October 26, 2003 at
The Warehouse Theater, 1021 7th Street, NW, Washington, DC
Pay-What-You-Can Preview on Wed, Oct 1 and Opening Thurs, Oct 2!
For more information call 202.234.7174

La Plaza Hispana
37th Annual Fells Point Fun Festival celebrates
National Hispanic Heritage Month
October 4-5 2003 Keep reading

Golf Tournament! The Baltimore Hispanic Chamber of Commerce is sponsoring the Hispanic Heritage Golf Classic 2003 on Tuesday, October 14th. Come join this excellent opportunity to meet the Governor and influential Baltimore businessmen. Keep reading

Business Conference

Immigrant Workers Freedom Ride: Legalization and a Road to Citizenship. Just as the Freedom Rides of the early 1960’s exposed the brutality of legal segregation in the South, the Immigrant Workers Freedom Ride will expose the injustice of current policies toward immigrants. Beginning on September 20th, nearly one thousand immigrant workers and their allies will board buses in Seattle, Portland, San Francisco, Los Angeles, Las Vegas, Minneapolis, Chicago, Houston, Miami and Boston and cross the United States over the next 12 days to converge in Washington DC, where they will meet with members of Congress. The Ride will end with a mass rally on October 4 in Flushing Meadows Park in Queens, New York.... Keep reading -- Lea en español

Mexican Consular Registration CardThe U.S. accepts Mexican Consular Registration
(submitted by Carmen Camacho, coloquio.com) The United States Treasury Department decided today that local banks may accept as a valid identification document the Mexican Consular Registration issued by Mexico to its citizens residing in the U.S.
The department stated that, following a 30-day period of public consultation which ended on July 30 past, over 80 percent of answers received were in favor of not changing the final regulations that had been made public the previous May. The government office reached the conclusion that the safeguards provided in the final regulations, added to the possibility of notifying banks about any irregularity pertaining to determined documents of identity, offer a broad mechanism which responds to those worries. Keep reading

Baltimore HealthCare Access has been awarded the Robert Wood Johnson Foundation Access Grant to study Addressing Systematically Linguistic and Cultural Barriers to Health Care for Hispanic Women and their Newborns. This two-year project is seeking immediatley a highly qualified Project Coordinator for this grant . The job annoucnement is attached. wsciarillo@bhca.org
www.bhca.org

MD Hispanic population up sharply
The number of Hispanics in Maryland continued to grow sharply in the first two years of this decade and now totals more than a quarter of a million, according to new estimates by the U.S. Census Bureau being released today. Keep reading

Araceli y Marcos Virella El Centro de la Comunidad celebra su Baile anual de la Hispanidad.
Con nutrida assistencia, el centro celebró su reunión anual con la que celebra el mes de la hispanidad. Hispanos de todas las nacionalidades se dieron cita en Baltimore para celebrar tal ocasión y ayudar al centro a recaudar fondos para sus programas. Siga leyendo

Nueva Cámara de Comercio Hispana en el Condado del Príncipe Jorge. Siga leyendo

Hispanic Republican caucus supports Ribas. GOP to start new Hispanic group. Luis Borunda will chair the Maryland Hispanic Republican Assembly.
A group of Hispanic Republicans continues to defy the state party by refusing to oust its chairman. The Maryland Hispanic Republican Caucus, which was begun this spring, released a statement to the media Friday reaffirming their support for "the proactive leadership of Dr. Jorge Ribas," the caucus' chairman. The caucus' executive committee met Thursday and voted 16 to one, with two abstentions, to retain Ribas as chairman, according to a media statement released Friday afternoon. Keep reading

The Club Puerto Rico de Maryland celebrates its 29th anniversary on Saturday, November 15, 2003 at the Fountain Bleu in Glen Burnie. Come celebrate with us. Keep reading Building a New Public Idea about Language. It's never too early and never too late to learn a language. Second-language learning does not have to begin in early childhood. Keep reading

Governor Howard Dean

Maryland Hispanics for Dean. On August 30th, a group of prominent Hispanic democrats representing Latinos in the Maryland's DC-metro as well as the Baltimore area formed the new volunteer grassroots organization dedicated to help elect Governor Howard Dean as the next President of the United States. The group met with Terry Lierman of the national Dean for America campaign and Walter Ludwig of the local Dean campaign and decided to organize the local group. Ana Sol Gutierrez, a Maryland State Delegate is the Chairman, Gilberto de Jesus, Co-Chairman, Carmen Ortiz-Larsen, Vicechairman, Javier Bustamante, Public Relations and Press Officer, Esther Garcia, Outreach Coordinator, Samuel Rodriguez, Media Developer and Jerome Wiley Segovia, Liaison with Latino/Hispanic groups in the Maryland, Virginia, District of Columbia area. The group, which will soon have a website, has begun liaison activities with all the Hispanic/Latino groups dedicated to the same end. We believe that Hispanics who now are this Nation's largest and fastest growing ethnic group, can and will decide who the next U.S. President will be. We want that president to be Howard Dean because he can best bring back the Democratic core values that Maryland's Hispanics and all Americans share-- a growing, healthy economy, good jobs and fair opportunities, safe communities for families and quality education for all children. Those interested in joining or getting more information can email to mdhispanicsfordean@yahoogroups.com or phone 410-440-3747 or visit the website at http://www.mdhispanicsfordean.com/pages/1/index.htm

The Maryland Department of Business and Economic Development (DBED) and Baltimore City Community College (BCCC) will offer a series of breakfast seminars aimed at helping small and minority businesses. Keep reading
Teatro de la LunaTEATRO DE LA LUNA abre las puertas de su casa e invita a todos sus amigos, colaboradores y público en general a gozar de una Temporada extraordinaria. Su Décimotercera Temporada 2003-2004, nos llevará juntos a transitar los más hermosos caminos, pero esta vez: ...Caminando Sueños... a través de nuestras producciones, el Festival Internacional de Teatro Hispano, el Ciclo de Teatro Leído y los Maratones de Poesía. Siga leyendo

Gala TheaterGALA Hispanic Theatre proudly announces it 27th Season of the performing arts of Spain, Latin America, and the Latino arts community of the United States. “GALA,” affirms Producing Artistic Director Hugo Medrano, “wants you to Take Your Place in an intriguing theatrical world that reveals the rich complexities and range of our Latino voices, from the classic to the contemporary, to the experimental. The season will challenge, excite, entertain, and engage audiences throughout the year in the place they know as A Theatre With a Different Accent.” Keep reading

The Baltimore City Health Department has several jobs available on a regular basis. Contact Luis Hernandez, Hispanic Liaison at the Office of Hispanic Affairs 410-396-1562 Keep reading

Una exhibición del gran artista Don Luis Perez Espinosa, natural de Murcia, España, se llevará a cabo del 1 al 30 de noviembre en la "Gallery International" situada en 523 N. Charles Street, en Baltimore. En las obras de Espinosa, maestro del arte impresionista, se podrán ver los paisajes de espléndida naturaleza combinados con bellísimos colores. El maestro Perez Espinosa tendrá una recepción el jueves 6 de noviembre de 6:00pm a 8:00pm en el local de la exhibición. Para más información pueden llamar al teléfono 410-230-0561, de martes a domingo de 12:00m hasta las 5:00pm, o visitar www.galleryinternational.com Luis Gutierrez
Latin Palace

Letters - Cartas

Coloquio encourages letters to the editor. Please email us your comments
Coloquio acepta cartas al editor. Mándenos su email
Refranero Español: Donde las dan las toman
The Sign ManThank you for a great job in keeping the Hispanic community informed of events. We need info to flow and you are doing it. E Pluribus Unum,
Lynn Siguenza
Rockville. Maryland

Thank you Javier, we are preparing (for the hurricane) here also. I Appreciate your e-mail.
Nota: cuando todos los hispano americanos y/o "latinos" que vivimos en the u.s.a. nos unamos en una sola voz, actitud positiva y acciones o actos positivos en busca del bienestar de todos y no s'olo de "mi grupo", "mi Iglesia", o "nuestro" partido politico (Democrata o Republicano); s'olo ahi' podremos apoyar y elegir (noa "uno de los nuestros" sino a un hispano, sea de donde sea... Pero que haya demostrado honestidad y prestado servicios ejecutivos, p'ublicos y/o politicos en bien o para el bienestar, libertad y progreso de todos o sea de"gringos"e hispanos.
Ejemplo: Como el otorgar licencias de conducir a "indocumentados"o "ilegals"; igual a todos los primeros Ingleses e Irlandeses que llegaron en el Barco "The May Flower" lo son, lo fueron o entraron like "ilegals" a Massachussetts. Por eso nadie tiene el derecho de decir o nombrales "ilegals"y más a los nuestros; a los hispanos. Por eso aplaudo la acción del Governador Gray Davis por ese gesto positivo, igual que apoyo a que todos los hispanos se unan y voten por Cruz Bustamante de igual manera. Asi mañana o pasado en 10, 20, 30 años más podremos ver in the White House a un presidente hispano-americano; obviamente como American citizen. También tendremos o elegiremos de igual forma més Governadores hispano-americans.., en cada estado de la unión americana, the u.s.a. También debemos escribir a cada uno de nuestros representantes en el congreso de EE. UU. Apoyando a que retomen el asunto de la (Amnistia General) por 2da. ocación ya que en la 1ra. no solo miles, sino millones quedaron relegados, unos por temor a la "Migra" y otros miles por no tener al momento (mil dólares) o el dinero requerido para pagar a un abogado, por presentar sus papeles y documentos en su debido tiempo...! Esa fue y es la trizte realidad de millones de los nuestros al igual que de emigrantes pobres de Europa y Asia principalmente que no pudieron registrarse a tiempo en el (INS). Nadie puede ser "ciego, sordo y mudo" ante esa realidad. No lo creen ustedes queridos señores senadores y congresistas ..? Y amigos hispanos en general..? Por favor ayeden y ayudemos a esos pobres padres y madres "ilegal s" que viven y trabajan 10 y 20 años bajo la sombra en este gran pais EE. UU. Home sweet Home para millones mientras que para otros sea como una "cárcel" de Oro... Ya que nunca han podido salir a una vacación. Podrán decir ellos igual: Hogar dulce Hogar?" Sinceramente, Julio C. Gonzalez C. juliogc@msn.com

Javier:
Recientemente tuve una desagradable experiencia con un Contratista que oferta sus servicios de "remodelación" en el área de Baltimore/Washington; a causa de esto, entendí la necesidad que existe de contar con una tribuna donde el consumidor hispano pueda informar e informarse sobre productos y servicios que muchas veces nos decepcionan o nos hacen víctimas de sus prácticas dolosas. Sería muy interesante que un medio como "El Coloquio" que tiene una
creciente cobertura en nuestra comunidad, dedique una sección que permita compartir ese tipo de información para poner de manifiesto a inescrupulosos comerciantes.
Atentamente.
Ramos J. Céspedes
NOTA del editor: Coloquio.com siempre está dispuesto a ayudar a sus lectores. En ese espíritu estamos tratando de obtener corresponsales que nos hablen de diferentes temas de interés para nuestra comunidad. Pronto tendremos un corresponsal de deportes y, si lo conseguimos, tendremos también uno del consumidor. Gracias por la sugerencia.

Hispanic Republican Club of Prince George’s County
pghrc@juno.com
Coloquio.com
Mr. Javier Bustamante, Editor
Dear Javier:
As a Latina that has been active in the Republican Party for over 12 years I found your editorial (Politics Politics) right on the nail. At a recent non-partisan meeting of Hispanic community activists organized by the Governor and the Governor’s Commission on Hispanic Affairs, we were made aware that out of 4300 employment applications received by the administration only 82 identified themselves as Hispanics. As your article points out our community has tended to follow the fields of medicine and science with very little interest to political and/or government positions which leaves a small pool of qualified candidates. However, you will be seeing more Hispanics appointed to paid positions, commissions and boards. It is unfair to ask the new administration that has only been in power less than a year to correct the shortcomings of the past 36 years or to hire Hispanics simply to appease a small vocal minority. To borrow one of Lt. Governor Steele’s quote we will not only have a place at the table we will also have a place setting.
I would have liked to have seen the newly out-of-the-closet Republicans criticizing the previous administration on their deplorable record with regards to the Hispanic community. I would also like to have seen them involved in the Ehrlich/Steele campaign. Hopefully, they are here to stay and not just fair weather friends.

Saludos,
Carmen F. Camacho, Chair
Prince George’s County Hispanic Republican Club

P.S. In your article you did not mention the appointment of Ms. Carmen Pratt as Coordinator for Governor’s Commissions (Carmen is Colombian and a resident of the Eastern Shore) Also, Mr. Roberto Allen has just been named to the Human Relations Commission (Roberto is Cuban and an attorney with the offices of Saul Ewing in Baltimore)

Corresponsales

Coloquio no se responsabiliza de las opiniones de nuestros corresponsales.
Coloquio is not responsible for the opinion of our correspondents.

Emilio Labrada
Emilio Bernal Labrada
, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, es autor de La prensa liEbre o Los crímenes del idioma. Pedidos a emiliolabrada@msn.com

TEMAS DE ACTUALIDAD


DE “PODER”, SE PUEDE
Emilio Bernal Labrada

Nos dicen las grabaciones que han desplazado a los telefonistas (en espanglés, léase “operadores”) de carne y hueso antes empleados por las gigantescas compañías de telecomunicaciones y otras empresas de parecido calibre que, para “asegurar” la calidad, nuestra llamada “puede” ser grabada.

Bueno, eso de “poder” es absolutamente abarcador. Todo se “puede”. Yo, por ejemplo, me puedo morir mañana o me puedo sacar la lotería. El Infidel se puede morir mañana y Cuba se saca la lotería. No, perdón, estoy soñando; lamentablemente, es más probable que YO me muera mañana justo tras haberme sacado la lotería y me echen al hoyo antes de gastarme un solo centavo del “gordo”.

Pero ustedes, bien listos, se dan cuenta por dónde va la cosa. Lo que corresponde en este caso es “podría”, o sea, el tiempo potencial, que no señala capacidad, sino posibilidad.
Y en cuanto a lo de “asegurar” la calidad, ya saben ustedes lo que le pasó a “Seguro”: como decían en mi tierra, se lo llevaron preso. Lo que nos quieren decir es que van a “controlar” la calidad, a vigilar la atención telefónica que se le da al cliente.

Bueno, amigos, pasando a otros detalles idiomáticos de interés, observamos noticias como esta, que con variantes de cifra repiten casi a diario los informativos medios (no “la media”, que es lo que me pongo en el pie): “el accidente dejó una persona muerta y 80 otras personas heridas.” ¿OTRAS? Gracias por la aclaración de que entre los 80 heridos no figuraba el occiso. Si no, hubiéramos pensado que el pobre, pese a estar fuera de este mundo, seguía sufriendo de las heridas.

Ahora pasemos a lo de ”PERSONAS”. Es la prueba concluyente, si es que falta hacía, de que la frase, en su conjunto, está redactada en el más puro espanglés; o sea que tomaron la noticia del inglés (mal redactada, por cierto) y la transliteraron. Vamos a reconstruirla sin necesidad de diccionario, gracias: ”The accident left one person killed and 80 other persons injured”. Como saben ustedes, en español se sobreentiende que se trata de personas y no de mascotas, de gatos y perros y acaso cotorras.

Y lo de que el accidente “dejó”, mejor lo DEJAMOS para otra ocasión, pues ya es demasiado. Limitémonos a redactar la noticia como si pensáramos en castellano, así: “El trágico saldo del accidente fue un muerto y 80 heridos”. Fíjense en lo de “trágico”, calificativo que resulta necesario agregar, conforme a nuestra psicología, para dar una atroz noticia. (La escueta cifra no choca en inglés, pero da escalofríos en la lengua nuestra, como si habláramos de mangos y habichuelas.)

Entonces, llegamos a la conclusión de que, para PODER redactar las noticias e hilvanar los conceptos como es lo debido en castellano normal, tenemos que DEJAR de copiar el inglés y comportarnos como si pensáramos en español, dando por supuesta nuestra condición de PERSONAS.

Arizona Bar and GrillPASOS, POZAS Y PESAS

!A tomar pasos se ha dicho, señores! Porque, acorde con el inglés, los pasos ya no se “dan”, como antaño era la costumbre, sino que se “toman” (siguiendo la pauta de “take steps”). Y las medidas, que hasta ahora sí se tomaban, pues ya no, dado que se han convertido en “acciones” que, efectivamente, como ustedes lo habrán adivinado, también se “toman” (”take action”). Por cierto, raro es que no hayan copiado el singular del inglés, que es más correcto así, en genérico, que el innecesario plural que le endilgan en español. Pero no, porque con el paso torcido que llevamos, calcamos, pero multiplicando los horrores.

Y yo, que de ingenuo siempre pensaba que las “acciones” eran las que se cotizaban en la bolsa y que no admiten el genérico sencillamente porque no, porque los lotes de múltiples unidades nunca podrán ser “una acción”. Pero ya ven ustedes que, perversamente, las “acciones” han dejado de ser eso para desplazar lo que antes denominábamos “medidas”, “disposiciones”.

Pero la pluralización innecesaria será motivo de otro artículo, ya que escasea espacio para analizar a fondo la poza en que va cayendo el idioma gracias al peso de los pasos. Y sí, de las “acciones” cada día más promiscuas. La noticia hoy frecuente de “‘las muertes’ de varias personas” (“the deaths of . . .”), plantea tranquilamente y con la más completa ilogicidad, la posibilidad de que la parca haga más de una visita por cabeza.

Porque vean ustedes. Todo está bien claro cuando se aprecia que el inglés carece de “gestiones”, “gestionar”. En ese caso pues, ni hablar: no pueden usarse. Antes, se hacían gestiones, se gestionaba una solucón, se gestaba una fórmula de avenencia entre partes en pugna. Pero claro, eso ya pasó de moda en virtud del poderoso imán mimético del inglés “actions”.

Eso sí, en lugar de hablar de la citada y ya trasnochada “fórmula de avenencia” se usa “compromiso” que tiene la gran ventaja de significar recíprocas concesiones como el inglés “compromise”, y al mismo tiempo lo de antes –o sea, “obligación”, “pacto” o “convenio”–. Es decir que cada uno puede optar por el significado que más le convenga: el primero, el segundo, o ambos. ¿Qué tal? ¿Les parece poco poder optar por una acepción, por la otra, o por ambas a la vez? Así, y no de otra manera, es como se le impone precisión al idioma. Todo el que haya firmado un tratado internacional con “compromisos” sabe lo útil que puede ser esa escapatoria. !Ah, yo creía que se trataba de la primera acepción! !Y yo, que de la segunda! !Ah, pues yo, que de las dos! Más claro, ni el agua destilada, amigos.

Y no hablemos de la expresión culminante con esta voz, lograda con la frase “solución de compromiso” (“compromise solution”), cuyo significado es un verdadero misterio porque toda solución implica, ipso facto, un compromiso. Ahora bien, si se trata de un “compromiso” según lo establece el diccionario Websterìs (¿para qué acudir al nuestro, ya anticuado?), ¿entonces ya no es “de compromiso”, sino “de mutuas concesiones”? ¿O es que . . .? Pero ya ustedes se dan cuenta de lo interesante que se va poniendo esto.

Como toda esta historia pudiera rayar en lo “controversial” (los mayores de cuarenta años, por favor, lean “polémico”, “controvertido”, “discutido”), voy a ponerle término al peso de esta poza para ir “tomando las acciones y los pasos” necesarios a fin de concluir este dechado de pulcritud y precisión, dejando en vuestras manos, estimados lectores, la decisión “de compromiso” que exija el caso.


Eric GoodmanEric D. Goodman is a professional writer and editor. He is winner of the Newsletter on Newsletter’s Gold Award for superior electronic newsletter editing and is a two-time finalist in the Chesterfield Writer’s Film Project founded by Steven Spielberg’s Amblin Entertainment. Eric writes both fiction and non-fiction. One of his novels, Thirteen to Gorky, is set in Russia. Eric resides in Baltimore, Maryland with his wife and daughter. Contact Eric at edgwriter@hotmail.com to discuss reading, writing and Russia.

TRAVEL - VIAJES

Vodka in the Sun II: A Sunnier, Warmer Russia

By Eric D. Goodman

Sí, Russia does have a summer, and it is warm. As I left Sheremetyevo airport, the unexpected Moscow heat enveloped me. Cold as it gets in winter, I assumed the weather would be moderate in summertime. It was in the 90s. That’s not so bad until you’re sitting in a compact car in Moscow traffic without air conditioning – and expecting moderate tempatures.

Moscow is the New York City of Russia. It’s a busy, hustle-bustle business center. While rubles, dollars and euros make the city go round, there are a number of sights in the capitol city worth slowing down for. Many of them can be found in or around the Kremlin and Red Square. Keep reading


GALERIA
Hainess Egas“TIMELESS”, PRODUCCION HISPANA FILMADA EN WASHINGTON D.C.

por Hainess Egas

“…¡Luces; cámara, acción! ¡Coooorten!...¡Vamos de nuevo!”. Nos encontramos en uno de los sets de la película “Timeless”, un salón lujosamente decorado estilo del siglo 18 en el Instituto Cultural Mexicano , en Washington DC. El director, Gabriel García, ha querido rescatar en esta producción la participación hispana en la guerra de independencia de los EE.UU, un dato importantísimo, pero muy poco conocido. “Timeless”, es una historia de amor, pasión e intriga, que traspasa las barreras del tiempo y que tiene lugar en el año 1781 justo cuando está a punto de librarse la Batalla de Yorktown en la que se logró finalmente la independencia de los EE.UU y para la cual la ayuda hispana fue fundamental. Siga leyendo


Montenegro, corresponsal de deportes
DEPORTES, por Montenegro

Soccer…… Soccer!!………… LA PASION DEL SOCCER........ Lo siento mucho damas y caballeros, no importa cuanto tiempo estoy en este hermoso pais que es EEUU pero no me puedo acostumbrar a esa palabra soccer. Para mi es fútbol y mi pasión es el fútbol.
Después de mucho mucho tiempo, en estos últimos 10 años por fin llega en vivo y en directo, este deporte, hasta nuestras casas.
En Español:Fox Sports en Español, Univisión, Galavisión, Telefutura, Telemundo, TV Chile, TV Española, TV Azteca .
En Inglés: Fox Sports World, CSN, ESPN , ESPN2.
Comcast de Baltimore y Baltimore County nos da solamente Univisión y no responden a los pedidos de hacernos llegar más canales latinos. Si desean recibir los otros canales estos llegan por intermedio de Dish Network y Direct TV. Para obtener horarios de non-pay-per view vayan por medio del internet a la direccion “soccertv.com”. Siga leyendo


Unfortunately your browser does not seem to be Java-enabled. If your browser supports them, plugins are available from www.javasoft.com.



MD Hispanic Chamber of Commerce