Coloquio Online
Electronic Newsletter in Spanish and English
Revista electrónica en inglés y español - Javier Bustamante, Editor

Arcos Restaurante
Restaurante Tio Pepe, Baltimore
Septiembre - September 2005

Tirma Tours





Other Sites:

Famous Hispanics in the World and History

Los Toros


Club Andalucía

Semana Santa en Sevilla

English Only?

King Juan Carlos I of Spain Center

Instituto Cervantes

Baltimore Mayor's Hispanic Liaison Office

CASA de Maryland

Maryland Governor's Commission on Hispanic Affairs

Maryland Latino Coalition for Justice

Baltimore Hispanic Democratic Club

Maryland Hispanic Republicans

Maryland Hispanic Chamber of Commerce

Baltimore Hispanic Chamber of Commerce

El Refranero Español: Pelo mal cortado, a los tres días igualado.

Juan Sebastián Elcano
1476-1516), Mariner, Spain

How to save your own life during a heart attack

What you do during a heart attack can mean the difference between life and death. If you're having a heart attack and there is no one there to perform CPR on you, do the following:

· Immediately take a deep breath and cough twice, as hard as you can.

· Wait a couple of seconds, take another deep breath, and again cough twice. This will contract your diaphragm and compress the heart, causing it to pump.

· Call 911

This is a simple form of self CPR.

· Keep repeating the process until your heart begins to beat normally (or until help arrives).

· Once your heart has stabilized, chew and swallow one aspirin

· Take two cayenne pepper capsules or a table spoon of Tabasco sauce.

Aspirin will thin your blood and prevent platelets from sticking. Tabasco or cayenne will dilate your blood vessels so that blood can flow freely.

This a simple technique that can dramatically increase your chances of survival.


This might be a lifesaver if we can remember the three questions!

Sometimes symptoms of a stroke are difficult to identify. Unfortunately, the lack of awareness spells disaster. The stroke victim may suffer brain damage when people nearby fail to recognize the symptoms of a stroke. Now doctors say a bystander can recognize a stroke by asking three simple questions:

· Ask the individual to smile.

· Ask him or her to raise both arms.

· Ask the person to speak a simple sentence.

If he or she has trouble with any of these tasks, call 911 immediately and describe the symptoms to the dispatcher.

After discovering that a group of non-medical volunteers could identify facial weakness, arm weakness and speech problems, researchers urged the general public to learn the three questions. They presented their conclusions at the American Stroke Association's annual meeting last February. Widespread use of this test could result in prompt diagnosis and treatment of the stroke and prevent brain damage.

Are you or someone you know afflicted by a stroke? See here
¿Ha tenido Ud. o alguien que Ud. conoce una embolia? Lea aquí


US and Coalition Iraq War casualties as of Sept 29, 2005 -- Days: 925

Total U.S.
contractors dead (see here)
Who were they? See here
Total US Wounded
as of 9/27/05
Total Coalition Dead
Avge. per day:
Iraqis dead
US Dead in Afghanistan
Philadelphia is to launch a citywide low-cost wireless network as an inexpensive way of giving Internet access to underserved communities. Baltimore should do likewise. More
and now, so has Alexandria [more] and a new bill would aid municipal broadband nets [more]
ATENCION -- El Departamento de Salud de la Ciudad de Baltimore informó al público de la posible amenaza de envenenamiento por plomo por ciertos productos comestibles que se venden en la ciudad como dulces Lucas Limón, Baby Lucas y Pelón Pelo Rico importados desde México [sigue] y vean aquí

La Universidad de Johns Hopkins está haciendo un estudio para comparar la tasa de respuesta a la Hepatitis C entre latinos y caucásicos no latinos y están buscando hispanos [sigue]

Mayor O'Malley is running for Governor. He announced it at Patterson Park on Sept. 28th [more]

Did you know that Ferdinand Magellan was not the first person to navigate around the world? Juan Sebastián Elcano was

On Sept. 29, 2005 a special fundraiser took place for the Institute for Puerto Rican Policy, the first Hispanic Think Tank in the US. [more]

Featuring the talents of Edwin Aparicio, Anna Menendez, Ricardo Marlow, Jesus Montoya and special guest artist Carmela Greco. Saturday, October 8th, 2005 at AREA 405. 405 East Oliver Street, Baltimore, MD. Don't miss the best Flamenco show in Baltimore. [more]

Come learn more about Baltimore’s new Comprehensive Master Plan.
The Department of Planning will present an initial draft for public comment at 3 Open House events in October 2005. [more]

Sponsored by the Office of Baltimore City Council President Sheila Dixon.
SATURDAY, OCTOBER 1st MONDAWMIN MALL 10:00 am—4:00 pm Kick-off 12 noon [more]

Mr. Smith Goes to the Supreme Court.
Well, the John Roberts confirmation hearing is over and done. Roberts is our new Supreme Court Chief Justice. [more] (Editor's Note: Incisive as always, our correspondent Larry DeWitt now has his own, outstanding website at We encourage you to visit it.

GALA Hispanic Theatre is beginning its 2005-2006 season. See here
or here

TEATRO DE LA LUNA anuncia su 15ª Temporada 2005-2006 "TIEMPO de FIESTA... CELEBRANDO el TEATRO" [more]

ABC announced it will make all of its primetime entertainment programs, including hits “Lost” and “Desperate Housewives,” available in Spanish starting this season.“George Lopez” was the only ABC series that aired in both English- and Spanish-language versions.“We wanted to move beyond toe-dipping and really dive in,” ABC entertainment chief Stephen McPherson said in a statement. “Almost half of the 41 million Hispanics in this country watch only or mostly Spanish-language television, and we want to bring that audience to ABC.”

What has happened in New Orleans, or what has failed to happen there, is a disgrace – and a warning.
This catastrophe should be a wake-up call for politicians of all stripes, and the rest of the population in this country, about the sorry state of affairs at all three levels of government–local, state, and Federal. [more]

National Hispanic Heritage Month at the 39 th Annual Fells Point Fun Festival, October 1-2 2005
Salsa, merengue, cumbia, afro-Caribbean bachata, mariachi, dance performances and más make for a lively weekend of Hispanic arts and culture at La Plaza Hispana at the Fells Point un Festival [more] y aquí en español [más]

Alex Hamburger
is a very young Hispanic poet who at age 9 has already been published and has received the Young Authors Award in poetry from Montgomery County [more]

Paco Mora dice que:
De ahí la casi imposibilidad de una "entente-cordiale" entre hombre y mujer. Está el sexo por medio que impide el análisis frío. [más]

From music to politics to business, Hispanics are remaking America.
TIME presents 25 Hispanics leading the charge into the 21st century. And, in a Time poll of Hispanic adults, 42% said they choose to be called Hispanic, only 17% said Latino and 34% had no particular preference. [more]

The Hispanic Democratic Club of Montgomery County
has its The Ninth Annual Hispanic Heritage Gala at the Bethesda Marriott 5151 Pooks Hill Road, Bethesda, MD on Friday, September 30, 2005 [more]

See the creative art juices at work. See here (turn on your sound)
Verizon seeks 200 new bilingual Spanish-speaking workers for Washington and Baltimore. The company is looking for full- and part-time positions at its customer service center. It also wants bilingual staff at its retail stores in areas with large Hispanic populations in Washington, suburban Maryland and Northern Virginia. The job openings include sales, customer service, accounting, supervisors and managers.

See Coloquio's new Restaurant guide for the Washington, Baltimore and Philadelphia regions. As we develop the guide we will have more information on them including menus, prices and other niceties. [more]
Opportunity with the Baltimore Police Department for Police Cadets. [más]

Letters - Cartas

Coloquio encourages letters to the editor. Please email us your comments
Coloquio acepta cartas al editor. Mándenos su email

Dear Javier,
I wanted you to hear first that next week I will be making a major announcement about my future plans and the future of Maryland. The announcement will take place in the early evening of September 28th. My campaign will be sending out more e-mails in the coming days to keep you
informed with further details regarding the location and exact timing, but I highly recommend you check the campaign website ( daily as we will be posting
critical details there. Also, please invite others to the announcement by forwarding this message to your friends and family: The past few months we have worked hard to lay the groundwork to run for Governor.  I have cherished visiting each part of our great state, hearing people’s concerns, thoughts, and ideas for how Maryland can do better.  I look forward to sharing my thoughts with you next Wednesday. Looking forward to seeing you,
Martin O’Malley
I enjoy receiving your updates. However, my e-mail address has changed from to Could you please continue to include me and my new address in future messages. Thanks.
Nancy Braymer
Thank you for your constant updates. 
José Niño
Dear Sir,
I hear we are going to hit close to $4.00 a gallon by the summer. Want gasoline prices to come down? We need to take some intelligent, united action. Phillip Hollsworth, offered this good idea: This makes MUCH MORE SENSE than the "don't buy gas on a certain day" campaign that was going around last April or May! The oil companies just laughed at that because they knew we wouldn't continue to "hurt" ourselves by refusing to buy gas. It was more of an inconvenience to us than it was a problem for them. BUT, whoever thought of this idea, has come up with a plan that can really work.
By now you're probably thinking gasoline priced at about $1.50 is super cheap. Me too! It's currently $3.75 for regular unleaded in my town. Now that the oil companies and the OPEC nations have conditioned us to think that the cost of a gallon of gas is CHEAP at $1.50-$1.75, we need to take aggressive action to teach them that BUYERS control the marketplace.... not sellers. With the price of gasoline going up more each day, we consumers need to take action. The only way we are going to see the price of gas come down is if we hit someone in the pocketbook by not purchasing their gas!
And we can do that WITHOUT hurting ourselves.
How? Since we all rely on our cars, we can't just stop buying gas. But we CAN have an impact on gas prices if we all act together to force a price war.
Here's the idea:
For the rest of this year, DON'T purchase ANY gasoline from the two biggest companies (which now are one), EXXON and MOBIL. If they are not selling any gas, they will be inclined to reduce their prices. If they reduce their prices, the other companies will have to follow suit. But to have an impact, we need to reach literally millions of Exxon and Mobil gas buyers. It's really simple to do!! Now, don't wimp (sic) out on me at this point... keep reading and I'll explain how simple it is to reach millions of people!! I am sending this note to about thirty people. If each of you send it to at least ten more (30 x 10 = 300)... and those 300 send it to at least ten more (300 x 10 = 3,000) ... and so on, by the time the message reaches the sixth generation of people, we will have reached over THREE MILLION consumers!
If those three million get excited and pass this on to ten friends each, then 30 million people will have been contacted! If it goes one level further, you guessed it..... THREE HUNDRED MILLION PEOPLE!!! Again, all you have to do is send this to 10 people and DON'T purchase ANY gasoline from EXXON and MOBIL. That's all.
How long would all that take? If each of us sends this email out to ten more people within one day of receipt, all 300 MILLION people could conceivably be contacted within the next 8 days!!! I'll bet you didn't think you and I had that much potential, did you! Acting together we can make a difference.
If this makes sense to you, please pass this message on.
Walter C. Peniston
Enrollment Counselor
Axia College of Western International University
Educational Partner with University Of Phoenix Online
Toll-free: 800-822-1319, ext 34350
Direct: 602-713-4350
Fax: 602-735-3660
The Price of Hollow Government
Editor’s Note: Lillian is a career civil servant with nearly 30 years of federal service. She will soon be eligible to retire on a full pension, but she is declining to do so, for reasons she makes clear in this essay.

What is happening in New Orleans, or what has failed to happen there, is a disgrace–and a warning. This catastrophe should be a wake-up call for politicians of all stripes, and the rest of the population in this country, about the sorry state of affairs at all three levels of government–local, state, and Federal. Most recent failings, as widely reported in the media, have involved problems at FEMA. I would go back further. What we are witnessing is the culmination of decades of government-bashing, tax cutting, and increasing disregard for the professionalism of the civil service, by the self-congratulating money and power grabbers in the business world and society as a whole.

The failures in New Orleans are symptomatic of what is wrong about the decades of attempts to make government more like the private sector. This effort is seriously misguided. We need a government and corps of civil servants whose primary service and purpose is not profit seeking. The government has to put people's welfare front and center, plan for necessary (large and small) infrastructure investments, and educate and nourish our young–in other words, government needs to think about the long term, not about the bottom line. We have lost the ideal of the dedicated expert civil servant as the heart and soul of government, and replaced it with the ideal of political loyalty to a party or an ideology as the qualifier for a position in government.

For decades, presidents–Democrats and Republicans–have managed to bring their loyalists into the government, seeping lower and lower in the ranks of government organizations, in an attempt to control the government in their image, politicizing the government's corps of civil servants each step of the way–all in the name of making the government more efficient. Today, the deputy FBI director could no longer be Deep Throat, because all the top executives in government are political loyalists, not civil servants. Today we would not be able to expose a Watergate type scandal, if it was the party in power who was implicated in the scandal, because loyalists of that party are everywhere in government. Political partisans have infiltrated the top layers of government, so much so that most career civil servants no longer know what is going on in the decision or policy-making processes in their agencies. Thus civil servants are blocked from playing their intended role: that of a non-partisan cadre of experts who can objectively advise and guide policymakers.

The New Orleans debacle shows us that this politicization of government is a national disaster of enormous consequences. Whatever happened at the local and state levels, at the Federal level those in power are intent on placing "loyal ideologues" in key positions and driving professionals out of the government. In recent years we have lost dedicated professionals and knowledgeable technocrats (Democrats and Republicans alike) in droves from the CIA, the Army, the Defense Department, the FDA, the National Institutes of Health, etc. In addition to the overt politicization, the ranks of the civil service have been depleted by the “greying” of long-time federal employees, who retire as soon as they are able to do so. This erosion of the civil service in many agencies of the Federal government has already resulted in a loss of a critical mass of expertise necessary to deliver good services. This was a disaster waiting to happen, and in the aftermath of Katrina, that disaster became all too real.

I would hope that in reaction and in shock over how the government has squandered its responsibilities by decimating its cadre of dedicated professionals, there will be a sort of "revenge of the nerds." All those who have recently left the government–either hounded out, or who left on their own because the government is no longer a hospitable place for professionalism (instead of ideology) to prevail–need to speak out, starting with those who left FEMA, about what happened in their respective agencies, and tell the public that we simply cannot keep quiet and fade into retirement. We cannot allow this hollowing-out of government to continue. Experienced civil servants need to come back and take their rightful place in government. To paraphrase what President Bush often says about why we need to stay in Iraq: the non-ideologue professionals have to return to the government, and stay in the government service until we win back the government–whatever it takes, and however long it takes.

We need someone like Paul Volker to tell America we need to save the government, that we need to get these good people back. Those of us soon to be eligible for retirement should not retire. It's no longer a personal choice. We have a responsibility to train the next generation of civil servants about honorable government service. This country needs us old geezers, who have old-fashioned work ethics and values. Our younger generation–and our citizens–need us and our values. We need to restore expertise to government and rid it of the dead-weight of political appointees. The hollowing-out of government by divesting it of professional expertise must stop, or the disaster we saw in New Orleans will just be the first of many.
Lillian (last name withheld by request)
September, 2005
Hola Javier,
... In regards to your cartoon in should be noted that the EEOCs guidelines state that an English-only rule will presumptively violate Title VII and will receive close scrutiny.
Muchos saludos,
CDR José Nieves
Asst Chief, Plans & Policy Division
U.S. Coast Guard Office of Civil Right
USCG Headquarters, Washington, DC
(Re: El artículo de Paco Mora Las Contradicciones Intimas)
Hola Javier:
I greatly admire your Coloquio on-Line newsletter. However, your article on how to unlock your car from a distance via cell phone is something known as a "fool's errand": a prank in which the victim is lured into attempting to complete a ridiculous task that sounds just plausible enough to be valid. If you don't believe me, try it. I followed the instructions to the letter and had a friend who lives about a mile from me click my remote car opener and no matter how close to the phone it would not open the car. I then went to a website that specialices in confirming or debunking internet rumors and sure enough after inserting the words, "unlock car by cell phone" in the search box a full expose of this false internet rumor subject appeared.
Miguel Hernández
Ossining, NY

Editor's note: Touché. The article has been removed. Thank you for the tip. This will make us more alert in the future.
This is just a quick note to let you know that I stopped into Perry Hall’s newest, and only, Mexican Restaurant, located at 8806 Belair Road in the Perry Hall Crossing Shopping Center, Kiko's. To be honest I wasn’t expecting much because authentic Mexican Tex-Mex is almost non-existent in our area. I am not a food critic but I do know something about Mexican food, especially Mexican food with a Texas flair. This was the real deal! I had a great Chicken Mole enchilada. Mole is not easy to get right but Kikos does an outstanding job. I also had a wonderful Chile Relleno stuffed with minced pork. One of the most pleasant surprises is that the owners are long time Baltimore residents Marco and Petra Piñeyro. Of Course Petra is from Texas so you know she take a great deal of pride in making sure everything is fresh and prepared daily. You and I need to get over there to sample some more of their delicious menu items. I did not go there with the intention of doing this review at all, but the food is really that good and the Piñeyro’s are long time friends of the Hispanic Community and deserve our support.
Un Abrazo
Luis Borunda
To Coloquioonline & Susan C. Gross:
I have read the article on AACC and the Command Spanish.  I have a question.
Is the Director, Petraqnani a Hispanic/Latino by birth and culture? 
Who are the professors/teachers of these courses? 
Are the teachers of these courses of Latino/Hispanic origin?
I am truly interested in the patterns of education of different cultures, and those that assume that they are qualified to teach to others about "other cultures", especially if they are trying to teach that which they did not live through. I would appreciate a resume/curriculum vitae of Mr. Ralph Petraqnani and those in the program teaching.
Maria D. Sasso
Dear Sir,
Thank you for keeping us up to date on the upcoming events. Anne Arundel Community College has some training and courses that might interest your readers. I am attaching the two news releases with the information about the recent expansion of our Command Spanish® training into the Washington, D.C. region. In addition, AACC offers English as a second language training both for people trying to just learn English for personal or employment reasons and for people who need to learn English to continue their education. The ESL program for non-native speakers of English offers beginning, intermediate and advanced courses in conversation, reading, writing and grammar. Students eligible to take advanced courses can enroll at the college with the same restrictions as students with developmental status. Those who pass or who are exempted from taking all four advanced ESL courses can enroll as a regular status student. AACC offers ESL classes year-round. For information, call 410-777-2901. Let us know if you need more information. Susan Gross 410-777-7252 Anne Arundel Community College News Contacts: Debbie McDaniel-Shaughney, public relations coordinator 410-777-7259; Linda Schulte, director, public relations and marketing 410-777-2011;
Hola Javier,
Te escribo para hacerte saber que un gran amante de España y su cultura murió ayer, 23 de Agosto, a consecuencia de sufrir un colapso casi total de sus organismos vitales durante una operación al corazón que se la practicaron creo que a primeros de Mayo. Su nombre es Edward Riggio, y puede ser que tú lo conozcas pues trabajaba de traductor para el gobierno federal. Eduardo tenía un tremendo cariño a la literatura española y especialmente al Quijote. A lo largo de su vida había acumulado una colección de todo tipo de objetos artísticos y literarios relacionados con esta obra. Después de haber dado muchas vueltas a la idea de hacer una exposición, encontró el lugar adecuado para realizarla en el Washington County Museum of Fine Arts de Hagerstown, MD. La exposición se inauguró el 21 de Mayo y continuará hasta el 11 de Septiembre.
Tristemente, después de haber puesto un tremendo esmero en su preparación, este gran amante de la figura de Don Quijote no tuvo la oportunidad de ver su exposición completada.
Te comunico todo esto para ver si te animas a hacer una reseña en El Coloquio sobre la exposición y su autor. ¿Me dices que ya la has hecho? Pues mucho mejor. Quizás debería leer El Coloquio de vez en cuando.
Más información puedes encontrar en los siguientes websites:
Recibe un saludo de tu amigo,
Gerardo Gómez
The article about "intelligent design " by Larry DeWitt was terrific. I was disappointed that Dr. Senator Bill Frist felt he had to publicly agree with the President's support for teaching I.D. in science classes. I can't understand how somebody's who's been through medical school, having studied biology, embryology, comparative anatomy, and all the rest, can be so ignorant.
Arnold, from San Francisco
Dear Colleagues and Friends: 
I am writing to let you know about this year's National Book Festival, hosted by First Lady Laura Bush, and sponsored by the Library of Congress.  Now in it's fifth year, this free cultural event will take place September 24, 2005 on the grounds of the National Mall in Washington, D.C.  Among this year's exciting and diverse roster of more than 80 authors are a number of notable Hispanic creators including award-winning broadcast journalist Myrka Dellanos.  Dellanos hosted Univision Network's successful news magazine show Primer Impacto for 10 years, and now has her own prime time program, En Exclusiva con Myrka Dellanos or Exclusively with Myrka Dellanos, where she interviews the news makers of the moment.  At the festival, she will be discussing and signing her new book Triunfa y se feliz: cosas que aprendi gracias a Dios, a mi madre y a la vida or Succeed. Noted children's book authors Pat Mora and René Saldaña will also be presenting and signing their books, plus kids can meet and be photographed with PBSKIDS characters Maya and Miguel on the festival grounds.
For complete details about the National Book Festival, please visit the website at  We are hopeful that many from the Hispanic community will find this year's National Book Fair reflective of their interests and can join us for this special celebration of books and reading.
Luis Borunda
(410) 685-3700 P -- (410) 685-3706 F
Dear Friends,
I have decided to seek re-election for State Delegate of District 47.  We have accomplished plenty in the last 3 years, but there is still work to be done.  We have laid done the groundwork and addressed a number of issues and I have decided that I would like to see the district’s projects through.  I am looking forward to seeing the CSX overpass in Bladensburg completed in the up coming years as well as the Mother Theresa Center in Langley Park.  I am committed to bringing back money to continue to fund projects in the Gateway Art District, Port Towns, Routes 450, 202 and the International Corridor.  I will continue to sponsor inclusive legislation so that we all enjoy this great democracy.  Lastly, I will do my part by continuing to support and vote for a progressive agenda in Annapolis. 

Thanks for all your support throughout the last few years, and I look forward to having it in 2006.
Please save the evening of September 22, 2005!
Your friend,
Victor Ramirez
Me gusto mucho tu comentario de anoche (21 de julio sobre el asunto de la altura de edificios en Mount Vernon). Adjunto, te envió una carta al editor del Baltimore Sun que yo escribí y que fue publicada el día 25 de Junio. Bueno, como te podrás dar cuento nuestros argumentos son bastante semejantes. Saludos
Hector Manzano
DPW Hispanic Liaison
410 396  0732

Tuesday, June 21, 2005
Dear Editor,
As a property owner and resident of Mt. Vernon, I embrace the height and look forward to new constructions adding to the already rich architectural beauty of one of Baltimore’s best neighborhoods. The Urban Renewal Plan is an excellent tool to infuse Mt. Vernon with the energy and thrust it needs to become not only a showcase of regional and national history, but also a stellar example of a modern neighborhood, one that offers all the amenities of a world class city. For me and for a large number of property owners in Mt. Vernon, height is not the issue. We believe that the integrity of a design and the architectural richness of a structure should take priority over its height. We understand that the Empire State Building will be out of place in Mt. Vernon but, here again, it is difficult to think of New York without such a magnificent building. By embracing the height and accepting the proposed Urban Renewal Plan, we may be giving Baltimore the opportunity to witness a building of imposing appearance and dignity. A building that will make everyone proud, and even maybe someday become yet another landmark in this architecturally stunning neighborhood. Embrace the height, don’t fight it.
Hector G. Manzano

Como siempre, tu revista electrónica informa e inspira. Los alumnus de GlobalTech están muy contentos de ver su fiesta de verano anunciada en el Coloquio. Se las mostramos hoy durante sus clases y quedaron muy impresionados con El Coloquio! Gracias por promover nuestros esfuerzos!
Gigi Guzmán

Javier, quisiera felicitarte por tu revista. Tu Coloquio esta cada vez mejor. Disfruto mucho de toda la información y me pone al dia con mucha información de Baltimore de la cual quizás estemos un poquito aislados acá en Montgomery County. También me gustan los datos estadisticos y la parte de política. Sigue adelante con esa calidad y con esa energía que te desborda...
Liliana Arango
Program Director Hispanic Business and Training Institute, and Command Spanish Workforce


Coloquio no se responsabiliza de las opiniones de nuestros corresponsales.
Coloquio is not responsible for the opinion of our correspondents.

Emilio LabradaEmilio Bernal Labrada, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, es autor de La prensa liEbre o Los crímenes del idioma.
Pedidos a:

Language, Our Daily Fiesta


Nos dicen las empresas comerciales, en sus mensajes telefónicos –por lo general impersonalmente grabados–, que sus «representantes están disponibles» para responder a preguntas. Lo siento, pero estoy INDISPUESTO a aceptar tanta «disponibilidad», que es, por cierto, lastimosa imitación de «availability». En fin de cuentas, lo cierto es que los «agentes» (más breve y aceptable que la excesivamente formal y maratónica voz «representantes») siempre están disponibles para algo, aunque sea lo suyo personal. ¿No?

Nada, una pieza que no pueden dejar de BAILAR. Su ritmo es tan contagioso que poco les falta para incurrir en el chiste bilingüe favorito de un colega traductor que invariablemente me preguntaba: «¿Estás BAILABLE para tal cosa?».

Pero más en serio, ¿qué tal si en lugar del falso amigo que nos brinda en bandeja de plata el «available» del inglés, se dijera que «nuestros agentes están a su disposición»; es decir, la de los clientes. O bien simplemente «nuestros agentes responderán con gusto a sus preguntas», sin necesidad de aclarar que están «disponibles», porque si no lo estuvieran, ¿cómo diablos evacuarían consultas? (Fíjense en el elemento de cortesía «con gusto» que generalmente omite el inglés.)

Luego nos dicen que los tales señores no pueden hablarnos porque «están ASISTIENDO a otros clientes», lo cual es otro anglocalco, esta vez de «assisting». Hombre, dirán algunos puristas rebuscando el catálogo del idioma, la tercera acepción de esta voz reza así: «acción de prestar socorro, favor o ayuda» ; así que si se estira un poco el concepto, pues da la medida. Pero si lo pensamos un poco veremos que conforme al uso corriente y moliente, «asistir» se emplea más bien para denotar socorro o auxilio, o ayuda física: por ejemplo, «el herido recibió asistencia médica», «hizo falta asistir al discapacitado».

En cambio, para el tipo de «ayuda» de trámite que nos ocupa lo normal en español es ATENDER. Por ejemplo: “le atenderemos lo antes posible». Por cierto que «espere en línea« («hold the line») corresponde más bien a «no cuelgue», ya que según los datos de que DISPONGO (preferible a «disponibles») los únicos seres capaces de «esperar en línea» sin perder el equilibrio son los gorriones y otros pajarillos menudos.

Pero para seguir en la «línea» de la «disponibilidad», vamos a otro dudoso empleo del vocablo. Cuando dicen que un producto «está disponible» cualquiera se haría la ilusión de que lo regalan, que lo distribuyen gratis, ¿no? Porque de lo contrario, dirían que «ya está en tiendas, ya está a la venta, o bien ¡adquiéralo ya! Por cierto, fíjense en el YA, que no es lo mismo que «ahora». Como el inglés prefiere «now» (y no «already», que no se presta), nuestros anuncios publicitarios lo imitan y, naturalmente, ponen «ahora» olvidándose de nuestro clásico YA.

En muchos casos la «disponibilidad» se ha vuelto muletilla que queda sobreentendida y por lo tanto viene a ser superflua. Por consiguiente, eso de que «nuestro producto está disponible llamando a tal número» es una circunlocución que se podría reducir tranquilamente a «haga su pedido al número tal». (De más está decir que «orden» –pese a estar en otro «orden» de conceptos— prácticamente ha suplantado a nuestro término tradicional, que es «pedido», sin duda por influencia de su cognado «order».)

En fin que, en caso de duda, amigos, estamos LISTOS (no «disponibles») para evacuar consultas sobre el tema, que ATENDEREMOS con todo gusto cuando ustedes lo deseen. En todo caso, quedamos a su entera DISPOSICIÓN.



Cada vez que ocurre un desastre –y Dios sabe que ya son curiosa y sospechosamente frecuentes últimamente– nos comentan que ha habido «tal número de VÍCTIMAS FATALES». Luego suelen observar que «OTRAS ochenta personas resultaron heridas». --

Bueno, gracias por informarnos que los ochenta (sobra lo de «personas», por cierto) son «otros» y no están comprendidos en el grupo de los «fatales». Como es natural, las víctimas siempre son «fatales», es decir, gente que se ha puesto fatal, o sea de mala suerte o simplemente de malas. Si no, no fueran víctimas.

Pero no, aquí hay algo más que un simple error adjetival. Sospechamos, --y así lo confirma el resto de la noticia–que esas «víctimas fatales» no son otra cosa que «los que murieron» o sencillamente “muertos”. En efecto, como ya lo habrán adivinado ustedes, la frase es un calco del inglés «fatal victims», categoría aparte que, entre el grupo general de «victimas», indica a los que han perdido la vida. (Aclaro que tal fraseología se da mayormente en el medio periodístico hispano en Norteamérica.)

O sea que, a resultas de tal o cual desastre, el inglés establece fundamentalmente dos categorías: «victims» y «fatal victims». Cuyo calco es, en español, a más de erróneo, totalmente innecesario, puesto que los equivalentes de tales términos en nuestro idioma corresponden a «damnificados» y «muertos» (aunque desaconsejadamente, en algunos casos, usamos eufemismos como «desaparecidos», que pudieran confundir).

Otras veces, la retórica anglo opta por emplear «fatalities», lo cual se transforma –¿ya lo adivinaron ustedes?– en «fatalidades». O sea que una vez más estamos ante víctimas que están de malas… pero muy de malas, puesto que se quiere indicar que han perdido la vida. Y con la rara virtud de emplear un plural innecesario (veamos más adelante como también imitamos la pluralización cuando ni falta hace).

La variante de «fatalities» es, cuando se abandona todo eufemismo, «deaths». Aunque habíamos hablado del detalle en algún artículo anterior, cabe repetir lo dicho, pues estamos ante el calco más fiel y devoto posible. Aunque el inglés prácticamente no tiene indicación de género, «death» es lo que más se aproxima a un género neutro porque se aplica a toda persona sin distinción de su sexo. ¡Ah!, ¿entonces cuál será la traducción correcta, que no indique género en nuestro idioma? Está claro, clarísimo: no será otra que «muerte», o mejor dicho «muerteS», porque no olviden que hay que imitarlo TODO.

Si dijéramos «muertos» podría pensarse que nos referimos solo a los fallecidos del género masculino, ¿no es así? Entonces, lógicamente, hay que usar una voz neutra. Bueno, así piensan, suponemos, quienes redactan –o mejor dicho, maltraducen–las noticias al español. Y es que el idioma anglo se vuelve cada vez más esclavo de la literalidad, si es que así podemos llamar a la aplicación ciegamente rigurosa de la teoría gramatical. Si hay más de uno, pues habrá que pluralizar así: «LaS muerteS de ochenta personas» , o acaso «LaS vidaS de ochenta personas».

Pero, claro, ya se habrán dado cuenta ustedes, amigos lectores, de que en este caso LA VIDA y LA MUERTE deben ir en singular genérico y no necesitan pluralizarse (ni en español ni en inglés). A no ser, claro está… que haya más de una vida y una muerte por persona.

Pero no, porque estamos en el siglo XXI y la inmortalidad, o la reencarnación científicamente comprobada, están aún en el futuro. (Lo cual, créase o no, nos trae a otro sustantivo de innecesaria pluralización que está de moda en el inglés: «futureS». Por ejemplo [traducimos al pie de la letra] «los futuroS de estos niños están en peligro».)

No sabemos si ya se está imitando tal extremo (el futuro, que yo sepa, es uno solo, aunque la voz admita el plural) Pero no se preocupen, que es otra historia y queda para el FUTURO, con la esperanza de que no haya ni VÍCTIMAS FATALES ni FATALIDADES que comentar… salvo la del pobre idioma español.



Lo siento, amigos, por la redundancia. Pero, ¿cuándo es que un descuido puede considerarse descuidado? Bueno, es algo así como el interés compuesto. O sea, un descuido encima de otro, por decirlo más claramente. Solo que en este caso es, más bien, DESinterés compuesto.

Es evidente que los presentadores tienen gran interés (pero con “DES”) en decir las cosas bien, puesto que están dirigiéndose al menor denominador común (para seguir la analogía con las matemáticas). Que es precisamente lo que ocurre con el inglés norteamericano de nuestros días. El lenguaje hablado de los medios informativos anglos no se esfuerza mucho –con honrosas excepciones-- por mostrar elegancia, diversidad de vocabulario, pulcritud, ni menos un poco de gracia o de ingenio (lo canto, honradamente, tal como lo veo.) Por el contrario, se revela partidario de lo chabacano, ramplón y vulgar, como si se temiera confundir al público con alguna voz o frase levemente tangencial a un nivel idiomático de superior categoría.

Que cómo se logra este resultado en español, se preguntarán ustedes. Pues muy fácil. Se piensa en inglés. ¿Hablaba del DESinterés compuesto? Pues vean ustedes cómo se hacen estas operaciones sin calculadora y sin el menor esfuerzo, copiando los errores y las deficiencias de las noticias en inglés. Es así como se llega a eso, al error múltiple o compuesto. O sea, el error cometido en inglés se aplica, se duplica y se complica cuando se translitera a nuestro pobre e indefenso idioma.

De los millares de ejemplos que se suceden a diario, sólo voy a brindarles unos pocos, casi –diríase-- al azar.

Nos dicen que murió un personaje “al chocar el helicóptero en que viajaba”. ¿Conque chocó, eh? Pero contra qué: un camión o un tren? ¿Iba volando tan bajo que lo interceptó otro vehículo? No, amigos. Como sabemos, los helicópteros y demás aeronaves no suelen chocar sino que, por lo general, se estrellan. Lo que ha pasado es que el estrellado locutor (y no, desde luego, «locutor estrella») ha transliterado una imprecisión del inglés, que usa «crash» para accidentes de ambos tipos.

Otro caso del nivel más burdo de lenguaje es el que incurre nuestro recitador noticiero al decir que alguien “ha roto la ley”. Creo que aquí lo roto es el agujereado vocabulario de quien así se expresa, puesto que las leyes no se rompen como sucede con un objeto físico (se rompe un vaso, una camisa). No hace falta ser abogado para saber que la ley se viola, se infringe. No sé por qué sospechamos que nuestro amigo el estrellado transliteró directamente del inglés «break» que, para ser consecuente con los aplanadores principios de ese idioma, es voz de carácter vernáculo más bien que término profesional.

Luego, ya en el orden social, tenemos esta noticia de asombrosa redacción: “se ha identificado el matrimonio más viejo del mundo”. ¿Es un matrimonio de ancianos? Pues no, claro, es la versión rectilínea, originada otra vez en un menor denominador común: «oldest». Lo que nos han querido decir es «DURADERO» para así diferenciarlo de la edad de los cónyuges, ¿no?

Habíamos comentado en un artículo anterior la mala costumbre de emplear DEJAR (por transliteración de «LEAVE», que no siempre corresponde). Pues bien, la solución del acertijo que planteamos sobre «LET YOU KNOW» es la siguiente. No es cosa de DEJAR SABER (lo literal), sino de AVISAR, ADVERTIR, INFORMAR, NOTIFICAR. Si yo le comunico algo que antes le ocultaba, sí puede que se lo «deje saber». Si no, pues a lo dicho: AVISAR, etc.

El otro aspecto en que se usa (y se abusa de) DEJAR para traducir LEAVE es el siguiente: “El Sr. García dejó el país”, nos dicen (transliteración de «left the country»). Pregunta: ¿en qué lugar(o cómo) lo dejó?. Puede que García dejara su sombrero o su maleta, pero aquí lo que se quiere decir es que García SE FUE DEL, SALIó DEL o ABANDONó el país.

Les ADVERTIMOS, pues, que el DESinterés compuesto deviene en el concepto titular del DESCUIDO DESCUIDADO, y en un ABANDONO tal que no nos DEJA de preocupar.

Paco Mora es un romántico desfasado y, según él, también trasnochado. Siempre dijo que se encontraría más a gusto con un trabuco en la Sierra Morena al lado del bandolero José María "el Tempranillo" en el siglo XIX, que en el barrio griego de Baltimore en el que vive. Es por eso que, habiendo nacido muy tarde, algunos le llaman Paquito "el Tardecillo". Coloquio disfruta de sus vagarías por los terrenos fronterizos del lenguage.

por Paco Mora


"Yo soy la única causa de mi caída. Yo he sido mi principal enemigo, el artesano de mis desdichas. Cuando yo vuelvo mi pensamiento hacia los errores que he cometido me siento agobiado de melancolía"

Se afirma de un hombre, como si fuera un gran valor, que un ser coherente, dotado de un grave y sesudo equilibrio interior, responsable, es una persona digna de gran respeto para quienes la conocen. Sin embargo, la realidad humana no es tan sencilla, porque las divisiones íntimas, los desgarramientos más sutiles y la contradicciones que sufrimos constituyen el drama de nuestras vidas. No podemos evitar esta lucha que libramos día a día entre el YO y el OTRO que somos. Así ofrecemos una aparente identidad ante los demás, un rostro, un nombre, una sonrisa, que ocultan la dualidad permanente; no ser efectivamente lo que somos.

El filósofo danés Kierkegaard, angustiado por sus contradicciones, en su obra Enten-Eller plantea la necesidad de optar entre lo UNO y lo OTRO. Un drama aparece cuando, obligados a una elección, no somos capaces de decidirnos, y nos vemos sumidos a vivir con el UNO y con el OTRO de sí mismo, que se convierten en enemigos de nuestro ser. Esta antítesis puede superarse gozosa y vitalmente o, por el contrario, hundirse en ella, como algunos críticos reprochan a Kierkegaard, al que califican de ser "el más desdichado y refinado de todos los atormentadores de sí mismo que conoce la historia". El hombre que así vive se separa de los demás, se ensimisma, convirtiéndose en un solitario, y cae en el culpable espejismo de sí propio, pudiendo llegar a sentir descontento hacia si mísmo. Colmado de angustia, es incapaz de mirar su vida y el mundo tal como es.

No hay que ignorar los serios peligros de las contradicciones, cuando no se logra un equilibrio interior íntimo. Por ejemplo, al amar se goza padeciendo y se sufre gozando. ¿Cómo resolver esta problemática existencia?. Sin duda viviéndola sin temor ni vacilación , pues el que no soporta sus conflictos íntimos se retrae, se hace antisocial. Y, aunque a veces parezca audaz, emprendedor, enérgico, siempre vuelve para mayor seguridad a su YO solitario y problemático.

Dicen los doctos en el humano saber que hay que pensar mucho en nuestros actos. "Yo he comenzado por la reflexión, yo soy reflexivo desde el principio al fin", afirma Kierkegaard. Pero la contradicción íntima persiste cuando se ama a una mujer quieta, dulce, apasionada y femenina que proporciona orden y armonía en nuestras vidas y, sin embargo se desea a una mujer vulgar, violenta y hasta colérica, porque nunca nos conformamos con un solo lado de la realidad. La solución a este problema nos lo da la novela Marie Grubbe, de Jens-Peter Jacobsen, que narra la intensa y variada vida amorosa de una mujer, quien busca en cada nuevo amante lo que no encontró en el anterior. Renovar sus amores era vital para conocerse, identificarse, superando sueños y deseos inconcretos, pues vivía descontenta de sí misma y de sus amantes. Al final de su vida convive con un sencillo pescador y le confiesa a un amigo que es plenamente feliz. ¿Encontró en aquel hombre el TODO del amor?.

No, se siente completa porque ha realizado su destino al reconocer a través de sus múltiples amores, un difícil camino que le hizo posible resolver sus contradicciones íntimas al amar y comprender hombres diferentes y hasta puestos. Claro está que debió tomar decisiones desgarradoras al decir adiós a los que amaba, siguiendo, sin saberlo, el camino que aconsejaba Rilke: "no atarse a nadie para no quedar inmóvil junto a otro ser para siempre".
Cuando no se tiene la difícil y dura audacia de desprenderse de lo que aún amamos, quedamos prisioneros de la dialéctica amor-odio que vincula a los amantes, como ya expuse en un artículo mío tiempos atrás, donde las mujeres son las únicas capaces de soportar los desgarradores conflictos del amor, por su fortaleza asignados. De ese lazo que crea quedarse uno frente a otro para siempre, nace el afán de apropiarse de ese ser ajeno y extraño, aunque se conviva con él día a día, y el odio, que despierta es un sentimiento librador de esa continua presencia que oprime.

Sin embargo, también el amor único que vincula a dos soledades puede hacer disfrutar de las diferencias y antagonismos, de no ser el MISMO que el OTRO. Esta disputa permanente y ocultada por una ternura mutua ofrece ricas compensaciones, desprovistas de las cualidades que ostenta el amante con el que discrepamos para enriquecer nuestro ego.

Cuesta mucho aceptar a la persona amada tal cual es, sin querer cambiarla; también constituye un enorme riesgo entregarse a ella totalmente, porque podemos enajenarnos, decía Hegel, hacernos extraños a lo que somos en realidad. En las relaciones de un ser con otro, nada está para siempre acabado ni concluido felizmente. De una forma general existir es devenir, la existencia es perpetuamente dialéctica con el peligro siempre actual de destruir la personalidad de uno y otro en lucha por llegar a una armonía.

De ahí la casi imposibilidad de una "entente-cordiale" entre hombre y mujer. Está el sexo por medio que impide el análisis frío.

Larry DeWitt is an historian and self-described political populist. Larry is a specialist in 20th century U.S. history and public policy. Born in the Southwestern U.S., he has lived in the East for the last 18 years. His commentaries on politics and society still retain the populist spirit of the rural West.
You can visite Larry at


Mr. Smith Goes to the Supreme Court

Well, the John Roberts confirmation hearing is, for all political purposes, over and done. Roberts will be our next Supreme Court Chief Justice. The Democrats are confounded; the Republicans are uneasy in their victory; and the Republic just may be the real winner [more]

Undiscovering the New World

Editor's Note:
This essay is a selection from a manuscript under preparation by our history correspondent Larry DeWitt. Larry's manuscript is tentatively entitled Truth and Objectivity in History: Restoring the Traditional Virtues. This book-in-progress is an effort to counter what Larry tells us is one of the most persistent and dangerous intellectual trends in academic history, the tendency to denigrate the ideals of truth and objectivity in history in favor of some "postmodern" critique in which these ideals have no place. The topic of this particular selection is the way that history can become politicized, and Larry uses as his case-study the controversy that arose around the quincentenary of Columbus' discovery of the New World in 1492. Since this topic is one that should be of interest to Hispanics everywhere, we have asked Larry for permission to pre-publish this selection from his book.

Eric GoodmanEric D. Goodman is a professional writer and editor. He is winner of the Newsletter on Newsletter’s Gold Award for superior electronic newsletter editing and is a two-time finalist in the Chesterfield Writer’s Film Project founded by Steven Spielberg’s Amblin Entertainment. Eric writes both fiction and non-fiction. One of his novels, Thirteen to Gorky, is set in Russia. "Vodka in the Sun" was originally published in "Travel Insights". Eric resides in Baltimore, Maryland with his wife and daughter. Contact Eric at to discuss reading, writing and Russia.


Vodka in the Sun: A Matter of Culture

When in Russia, it is helpful to act Russian—or at least to know how Russians act. There are some general differences one will note when interacting with Russians that can seem a little offensive at first. But remember—you’re as different to them as they are to you. Be aware, not offended.

  • Don’t pretend you’re a friend until the end. Unless trying to sell you something, the typical Russian on the street isn’t going to greet you with a big smile or a happy greeting, even if you do. It’s in their culture, their history, their very programming to be a little leery of foreigners at first. Once a Russian gets to know you he’s likely not only to smile, but to give you the shirt off his back. But when you’re only first meeting, why pretend? Smiling and acting like you love them when you don’t even know them seems fake and foolish to Russians.
  • Try it, don’t deny it. If you spend any amount of time getting to know Russians, you’re likely to find yourself in a setting with an impressive spread of food. Be willing to try foods you’re unsure of. Some may seem strange, but they’re probably safe. You may find that you like them. Russians tend to pride themselves in using fresh and natural ingredients. Your apple may have more soft spots, but no chemicals have touched it. Insist that you always need a glass of juice or water, just in cast you need to wash the taste quickly away.
  • You will drink, I think. You’re even more likely in your socializing with Russians to be in a drinking situation. If you’re asked to join in a toast of vodka, comply. It can be offensive if you refuse, unless you have a good reason. If you must decline, at least toast with a shot of water to go through with the ceremony. At a minimum, dense bread is usually served during drinking sessions. Be sure to eat a lot—you don’t want to go through a bottle of Russian vodka on an empty stomach.
  • And your name was? If you and your host happen to meet a friend unknown to you, don’t expect to be introduced. Unless you will spend some time together or you plan to have a relationship with the person, introductions aren’t always considered necessary. It may seem rude to you, but the thinking is, why would you want to meet someone you’re passing in the street and won’t ever see again?
  • Non-smoking? You’re joking. Unless you’re in a tourist restaurant catering to foreigners, you might as well not ask for the non-smoking section. In many ways, Russia is like America of the 1950s—and smoking is one of those ways. After an evening of beer and vodka, you may find yourself smoking even if you didn’t before. To many Russians, smoking cigarettes is a communal experience.
  • Remember your stomach is smaller than your eyes. That’s especially true concerning spreads that include meats, salads, and an array of drinks. It’s common at parties to sit around a table with vodka, cognac, wine, beer and other spirits. The more you mix, the harder you fall—and it’s easy to get caught up in the desire to try everything Russian. Some Russians say that Yorsh, or mixing beer and vodka, can get you drunk faster than vodka alone. Remember that.
Times are hard, but we like it! Even Russians who are critical of their government are proud of their motherland—and rightfully so. It’s not wise to enter into a conversation about your opinion of how terrible things are in Russia, or to ask about bread lines or rations. They’re likely to retaliate by mentioning how unhealthy, obese and money-motivated westerners are.

Alex Hamburger is 9 years old. She published her first essay at 8 and in April 2005 received the Young Authors Award in Montgomery County, Maryland. She is beginning fifth grade in Takoma Park in a program of "Immersion in Spanish". Alex is the granddaughter of Enrique and Ana María Codas, writers, educators and long time members of our community.

The way the wind speaks

The way the wind speaks can make me feel important,

feel like I am important to the world, feel like I matter
and will eventually make a difference.

I was sent to this world to be loved and to love.

I am not alone on the face of the world,
doing a solo on a stage with no one watching.

People are watching, waiting for the show,
waiting for you to shine like a star.

Don’t hold back, go on and make a difference,
try your best.

The way the wind speaks will inspire you.

Every one’s mind has the same power,
but what matter is how you use it.

We are all important like the wind.

Work hard and shine like a star.

Alex Hamburger

November 17, 2004

Young Authors Award. Montgomery County, Maryland, 2005


If you desire to be a poet, if you desire love

you cannot grab it, it must come to you.

You cannot choose it, it must choose you.


To be a poet you must long for something

like the poor long for food.

To be a poet you must have a destiny.


Being a poet is like being a musician,

flexible like a rubber band.

It is like the anticipation in the eyes of a child

of a Christmas morning.

Alex Hamburger


La Cita, por Butanito

Hace unos dias, ví una deliciosa comedia irlandesa, llamada Waking Ed Divine. En un tramo de la película están en un velatorio con el protagonista dando el discurso, cuando de pronto empieza a hablar y a elogiar a un amigo presente y con vida, en vez de al difunto. Y pensé, yo: “Coño, ¿porqué tenemos que esperar a que un amigo al que queremos se muera para poder decirle las cosas que hubiéramos querido decirle?”.  

Habíamos quedado en vernos en Baltimore, mi otra patria chica, que cada vez es más grande y más incómoda. Cada vez voy menos por una única y melancólica razón: cada vez me quedan menos amigos. Han ido muriendo y no siempre por orden cronológico: EugenioGestido, el Dr. José Ardaiz, Ricardo “El Flaco”, Nino Ramos, Fernando Fontelos, Tomás Sanz.

¿Es cierto eso de que ser Viejo es como ser superviviente de una Guerra en la que han caído casi todos los camaradas que combatieron cada dia con nosotros? ¿y que la vejez, por mucho que se vea venir desde lejos, llega inesperadamente, de pronto? No saltas de la silla, te levantas, que es una acción distinta.

Yo sin embargo, dí un salto cuando me enteré que mi amigo, ese que tiene nombre de whisky escocés, ya no estaba con nosotros. Teníamos una cita. Nos íbamos a ver en el Zorba del Greek Town, donde siempre, e íbamos a hablar de lo de siempre… de Oscar de La Hoya, de Mike Tyson, del Camarón de la Isla, de las sevillanas; me haría contar los chistes, sobre todo el de ¿guerritas a mí? de las tapas, del futbolín, de Paco Mora y sobre todo de mujeres. Nunca de política, ni de elecciones. Esas cosas aunque sean parte de la vida no deben acapararla porque hay más cosas, muchas más.

No sabía nada de su enfermedad, nunca me habló de dolencias, sino de proyectos. Era muy alegre y muy educado, tan bien que ni me regañaba cuando yo insistía con los Metaxas, ese brandy griego que tantos disgustos me ha dado en la vida. Había dejado de beber y hacía gimnasia en bicicleta, dos cosas temerarias. Estaba bastante calvo, llevaba dos infartos como si fueran medallas de Guerra y en lo único que era injusto era en que no hablaba mal de nadie. Era un profesor sobre todo. Pero tambien cantante, guitarrista, bohemio, escritor, notario, obispo (nunca supe bien de qué religión) y analista. Tenía 5 kilos de grasa y 200 kilos de corazón, sentido común y lógica aplastante. Era un hombre en toda la inmensa extensión de la palabra. Hablé con su mujer por teléfono. Si hay algún micrófono allá arriba, se escuchará el famoso “Ele, ésto no se ve ni en Nueva Yol”

Por lo pronto yo no fui nunca más al Zorba.

Butanito. P.Rico, 8 de mayo de 2005.


por Fermín García Rodríguez

Si una vaca se vendiera como un coche
LECCIONES DE ESTRATEGIA EMPRESARIAL. Una presentación "Power Point" ¡De risa!
Americanos y paranoias. Una presentación "Power Point"

Cosas de familia

Basado en hecho real hace varios años en Francia y publicado en un periódico:
"Estimado señor Ministro de la Defensa Nacional, permítame presentarle respetuosamente el caso siguiente, referente a mis situación personal, con el fin de solicitar mi baja inmediata de mi deber del servicio militar.
Tengo 24 años, y estoy casado con una viuda de 42, la cual tiene una hija de 25 años.
Mi padre se ha casado con esta última. En la actualidad mi padre se ha convertido pues en mi yerno puesto que se ha casado con mi hija. Por consiguiente mi hija que es también mi nuera, se ha convertido en mi suegra, ya que es la esposa de mi padre...
Mi mujer y yo hemos tenido un hijo en enero. Este niño se ha convertido en el hermano de la mujer de mi padre, lo que equivale a ser el cuñado de mi padre. Como consecuencia, es ahora mi tío, puesto que es hermano de mi suegra.
Ahora bien, como hemos dicho, ya sabemos que mi hijo es también mi tío.
La mujer de mi padre en navidades ha tenido un niño que es a la vez mi hermano, ya que es hijo de mi padre, y al mismo tiempo mi nieto puesto que es hijo de la hija de mi mujer.
Como resultado, soy ahora el hermano de mi nieto, y como ya sabemos que el marido de la madre de una persona es el padre de esta persona, resulta que soy padre de mi mujer, y hermano de mi hijo. Por consiguiente soy mi propio abuelo.
Por este motivo, Señor Ministro, le ruego que me conceda el derecho a regresar a mi hogar, ya que la ley prohíbe terminantemente que el padre, el hijo, y el nieto sean llamados a filas al mismo tiempo.
Confiando en su comprensión, le mando un muy cordial saludo."
(El artículo publicado explica al final que esta persona fue eximida del servicio militar obligatorio con la siguiente mención en su expediente: "Estado psíquico inestable y preocupante, con trastornos mentales agravados por un clima familiar muy perturbador...")


Por Hainess Egas


De: Ernesto Caballero

El Teatro Gala abre su temporada con la divertidísima comedia “Te Quiero, Muñeca”, del dramaturgo español Ernesto Caballero.

La obra trata de un crítico de cine que dice no tener suerte con las mujeres y, desilucionado en busqueda de la mujer perfecta, manda a que le construyan una cibernética, y programada a su gusto. Pero, ni aún con todas las modificaciones que le realizan a “su muñeca”, de acuerdo con sus más detalladas exigencias, alcanza este hombre a obtener el ideal de perfección que anhela y acaba frustrandose aún más como resultado. [sigue]

Strange cars you never see

Performance appraisals

"I thought stock shares went up or down by themselves
... until I discovered several guys pulling some strings"

Unfortunately your browser does not seem to be Java-enabled. If your browser supports them, plugins are available from

Advertising Specialties and Promotional Products
Red Hot Planet
© coloquio, inc.1986-2005----- Home | Last Issue | Prior Issues | Add to favorites iconAdd to your list of favorites pages
subscribe to:
unsubscribe to