Coloquio Online
Electronic Magazine in Spanish and English
Revista electrónica en inglés y español - Javier Bustamante, Editor, Miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española

Noviembre - November 2008
Arcos Restaurante
Restaurante Tio Pepe, Baltimore
O'Charlies front
US flag - Banderas | Home | Last Issue | Prior Issues | ADVERTISING | Statistics | Add to favorites | Contact Us

The Baltimore Hispanic Chamber of Commerce has great networking meetings First Tuesdays at 6-8pm at La Tasca restaurant in Harbor Place. For more info see here. Don't miss it.



Art - Videos


Other Sites:

Academia Norteamericana
de la Lengua Española

Biblioteca Digital Hispana de la Biblioteca Nacional de España
Famous Hispanics in the World and History
Los Toros

Club Andalucía
Semana Santa en Sevilla
King Juan Carlos I of Spain Center
Instituto Cervantes

Baltimore Mayor's Hispanic Liaison Office

CASA de Maryland
Centro de la Comunidad

red Congressional Hispanic Caucus Institute
Maryland Governor's Commission on Hispanic Affairs
Latino Providers Network
Maryland Hispanic Chamber of Commerce
Baltimore Hispanic Chamber of Commerce

El Refranero Español:
A buen entendedor pocas palabras bastan.

Food for Thought
by Joan Bryan

-- Pray, verb. To ask the laws of the universe to be annulled on behalf of a single confessedly unworthy petitioner. -Ambrose Bierce (1842-1914)

-- Political history is largely an account of mass violence and of the expenditure of vast resources to cope with mythical fears and hopes.
-Murray Edelman, professor, author (1919-2001)

-- A thing is not necessarily true because a man dies for it. -Oscar Wilde, writer (1854-1900)

Famous Hispanics

Mario Vargas Llosa
1936-), Writer, Perú

Health - Salud

STROKE: Remember The 1st Three Letters...S.T.R.
Just a reminder that we can help someone if we recognize what is happening. Time is important!
STROKE: Remember The 1st Three Letters...S.T.R. 

During a BBQ, a friend stumbled and took a little fall - she assured everyone that she was fine (they offered to call paramedics) and that she had just tripped over a brick because of her new shoes. They got her cleaned up and got her a new plate of food.  While she appeared a bit shaken up, she went about enjoying herself the rest of the evening. Ingrid's husband called later telling everyone that his wife had been taken to the hospital and, at 6:00 pm, she passed away. She had suffered a stroke at the BBQ. Had they known how to identify the signs of a stroke, perhaps she would be alive today. Some don't die. They end up in a helpless, hopeless condition instead.

It only takes a minute to read this...
A neurologist says that if he can get to a stroke victim within 3 hours he can totally reverse the effects of a stroke...totally. He said the trick was getting a stroke reco
gnized, diagnosed, and then getting the patient medically cared for within 3 hours, which is tough.
                                            RECOGNIZING A STROKE
Sometimes symptoms of a stroke are difficult to identify. Unfortunately, the lack of awareness spells disaster. The stroke victim may suffer severe brain damage when people nearby fail to recognize the symptoms of a stroke. Now doctors say a bystander can recognize a stroke by asking three simple questions: 

S* Ask the individual to SMILE. (If the smile is lopsided, a stroke is likely to have occurred.)

T* Ask the person to TALK to SPEAK A SIMPLE SENTENCE 
(If the speech is slurred, a stroke is likely to have occurred.) Coherently: (for example) It is sunny out today. 
R * Ask him or her to RAISE BOTH ARMS. If he or she cannot raise one arm,  a stroke is likely to have occurred.)

*NOTE: Another 'sign' of a stroke is this:
Ask the person to 'stick' out their tongue. If the tongue is 'crooked', if it goes to one side or the other,
that is also an indication of a stroke. 
If he or she has trouble with  ANY ONE of these tasks, call 911 immediately !!  and describe the symptoms to the dispatcher.

A cardiologist estimates that if everyone
who gets this e-mail sends it to 10 people;  you can bet that at least one life will be saved.


Social Security: A Documentary History (published by Congressional Quarterly Press) contains excerpts from over 170 documents tracing the history of Social Security from its creation in 1935 to the debates of the present day. Filled with primary source documents, this unique reference traces the history of Social Security in an easy-to-follow chronological fashion that highlights the major moments and events in the program’s development. Headnotes introduce and provide comments for the documents, which include congressional testimonies, government reports, presidential speeches, and rare archival evidence. The documents are preceded by a summary essay which tells the story of Social Security in an accessible single narrative.

The co-editors of the work–Larry DeWitt, the public historian at the U.S. Social Security Administration, Daniel Béland of the Department of Sociology at the University of Calgary in Canada, and Edward D. Berkowitz of the Department of History at George Washington University–are recognized subject matter experts on Social Security’s history and this work will serve as a standard reference source for many years to come.

The volume is available now, directly from the Congressional Quarterly Press or through

Andrew Sullivan

El Trovador restaurant
Iraq War Casualties
Just so we remember
US and Coalition Iraq War casualties as of Nov, 21 2008 -- Days: 2071 (see here)
Total US Military Dead
Avge. per day:



Total US Wounded
as of 9/08
Avge. per day:



See some of the horrible wounds of the war (Washington Post pictures)
Total U.S.
contractors dead


Who were the dead? See here
Total Coalition Dead
Avge. per day:


Iraqis dead 1.3million
US Dead in Afghanistan

Other dead
Total Coalition dead
The unfeeling President by E.L. Doctorow
Dear Mr. President, a song by Pink
Democracy, a song by Leonard Cohen sang by Don Henley
Is the US being transformed into a radical Republic?
Health Insurance in the U.S. See comparisons with other industrialized countries. [more]

As usual every year, Club Puerto Rico de Maryland celebrates a great Gala reuniting the Hispanic community in Baltimore in a night of fun and revelry. [more]

Mi segunda Lengua: El Español. Un libro recién publicado de Betty Albornoz [sigue]

Hispanic Activists Cite an Uptick in Threats of Violence.
There are no statistics that specifically track threats against Latino activists. But leaders of several groups cite anecdotal evidence of increasing attempts at intimidation. "We've seen a rise in threats directed at Hispanic groups," said Janet Murguía, president and chief executive of La Raza. "We've seen a rise in hate groups. This is not just a feeling." [more]

Gran Cena de Navidad, para los niños más necesitados de nuestra comunidad hispana de Maryland. [sigue]

Expertos de las veintidós academias de la lengua española en el mundo dieron punto final a una monumental nueva gramática de 3.000 páginas después de diez años de trabajo. [sigue]

XI FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRO HISPANO - LA DUDA de John Patrick Shanley / Adaptación de Matilda Corral. En español con interpretación simultánea al inglés gratuita [sigue]

Liam YerkColoquio has the pleasure of publishing the writings of our new correspondent Liam Yerk.
Liam, a 4th grader from Kansas City, Missouri is exhibiting a writing prowess very early in his life. He is also showing an interest in journalism which may bring him some day to one of the country's best Journalism Schools: The University of Missouri at Columbia. We will watch him grow in the profession. Good luck. [more]

GALA Hispanic Theater presents: Fuego Flamenco IV, November 20th to December 7th [more]

Great job, President-Elect Obama. And the Hispanics had a lot to do with it.

Latino Vote 2008: Preliminary Report 
News sources are now reporting that over 10 million Latinos turned out to vote on November 4, which is 2.5 million more than the 7.5 million who voted in 2004. 
As predicted, Sen. Barack Obama's strongest support among Latino voters came from young people 18-29 years of age. Obama received over 80% of the Latino youth vote in California, Nevada and New Mexico. Among older Latino voters Obama did best among Latinos 30-44 years of age in Nevada and among Latinos 45-64 years of age in California.

Cesar AlarconCésar Alarcón, cubano, recibe el más alto galardón otorgado por el Senado Republicano [sigue]

The U.S. Department of Education today launched U.S.A. Learns, a free Web site to help immigrants learn English.
The Web site, which is located at, provides approximately 11 million adults who have low levels of English proficiency with easily accessible and free English language training. [more]

Javier, el primer niño libre de una enfermedad hereditaria (beta-Talasemia major) y capaz de curar a su hermano mayor mediante las células madre de su cordón umbilical, nació en Sevilla. Un primer logro de la genética española. [sigue]

Presentación de la Enciclopedia del Español en los Estados Unidos. Un esfuerzo editorial pionero, con el aval del Instituto Cervantes con artículos que cubren aspectos históricos, demográficos, legales, y otros sobre la enseñanza, la traducción, la edición, los medios de comunicación, y muchos otros. [sigue]

Un equipo formado por 120 profesionales del Hospital Universitario Virgen del Rocío de Sevilla ha llevado a cabo un total de 14 trasplantes de órganos y tejidos en 60 horas! [sigue]

The National Immigration Law Center has a great website for all immigrants and supporters. [more]

Aprenda Inglés GRATIS con Baltimore Reads [sigue]

China. Un espectáculo inolvidable [sigue]

Ana María Codas, paraguaya, bien conocida como profesora de literatura latinoamericana y de español, como autora de cuentos, poesía y ensayos críticos, así como de teología de la liberación, falleció el pasado mes de julio en Columbia. En el mundo secular, Ana María fue una de las cofundadoras de Acción Latinoamericana, una organización de latinoamericanos en los Estados Unidos, dedicada a trabajar por relaciones más justas y pacíficas entre este país y América Latina. En ella dirigió el comité de acción social. También contribuyó a la fundación de la Asociación Cultural Hispana de Maryland, y se empeñó con otras personas en establecer una fundación dedicada a la niñez en las calles y sin hogares en América latina. [sigue]

Boletín Informativo de la Academia Norteamericana de la Lengua Española [sigue]

Bernat SoriaEl ministro de Sanidad de España afirma que nada impedirá al Gobierno asistir a los inmigrantes
. Bernat Soria: "No existen personas ilegales, nadie es ilegal"

Here is the answer to our oil troubles. Seville is now in the advanced stages of construction of the first stage of Europe’s first commercial solar power station. [more]

Don't make cops squeal on undocumented workers. Cities that took a hands-off approach saw crime drop. [more]

Rogelio GómezLa cara humana de la inmigración se pierde a veces entre el odio, el veneno y la xenofobia más espantosa.
Nuestro corresponsal Rogelio Gómez nos enseña esa cara humana. [sigue]

Los tesoros de la Biblioteca Nacional de España ya se pueden consultar en Internet. La institución pone un pie en Internet con la Biblioteca Digital Hispánica.
Consulte y descargue, sin coste alguno, de unas 10.000 obras entre manuscritos, libros impresos del siglo XV al XIX, grabados, dibujos, mapas, fotografías y carteles. [sigue]

Maravillosa explicación del proceso de inmunización sanguíneo de nuestro cuerpo, gracias al periódico El Mundo de Madrid [sigue]

. Can't miss this one. It's wonderful. [more]

Opportunity with the Baltimore Police Department for Police Cadets. [más]
More jobs with the City of Baltimore [más]
Madrid, destino europeo -- Spain's Ageless Beauties -- Explore Seville
¿Hispanos o Latinos?
Becas - Scholarships

Letters - Cartas

Coloquio encourages letters to the editor. Please email us your comments -- Coloquio acepta cartas al editor. Mándenos su email

Apreciado Javier:
Un cordial saludo unido a tan merecidas felicitaciones por tu nuevo nombramiento. Por la razón de la sin razón nunca me había llamado la atención leer El Coloquio por medio del Internet, Has conseguido, de mi parte una verdadera y grata sorpresa.
 Hoy por segunda vez lo he leído y  me he dado cuenta de la meritoria labor que hacen. Está muy bien realizado. Van con esta, dos sinceras felicitaciones para tí.
La primera vez que leí el Coloquio fue después de nuestro encuentro con motivo del día del héroe cubano, José Martí donde tuve el honor de declamar sus poesías,  frente de una audiencia de personas de nobles ideales, como el  ingeniero Pepe Herrera, La Dra. Sonia Luperiny,  mi esposo el Dr.  Albornoz. Y usted mismo.
Hoy  he vuelto a leerlo  y admirarlo.
Ahora  tengo algo nuevo:
Ayer me enviaron el webpage del libro Mi Segunda Lengua El ESPAÑOL,  del que soy la autora. Luego de más 25 años de enseñar, la lengua de Cervantes, en desesperación,  decidí retirarme a escribirlo y por fin ayer salió para el público. Me tomó 9 años  realizarlo. Finalmente gracias al Dr. Frank Chiofalo, superintendente en retiro, de las escuelas de New Jersey fue posible la publicación.  Si te llama la atención, te puedo enviar una tarjeta y las pocas páginas, de los números romanos, que preparé para repartir en un booth que puse en el Baltimore Convention Center; ellas te darán buena y suficiente información para El Coloquio y  será, te lo aseguro, de gran valor  para los estudiantes latinoamericanos que están interesados en aprender. el idioma de Cervantes; para sus padres y amigos
Lo  puedes ver en Con mis mejores deseos por tu bienestar personal, me es grato suscribirme atenta y cordialmente.
Bertha (Betty) L. Albornoz.

Muchas Gracias Don Javier Bustamante:
A nombre de la Asociación Latina de Negocios de Maryland, le quiero agradecer por su apoyo, solo aunando esfuerzos es que se pueden hacer las cosas.
Gracias y que sigan los éxitos para usted y los suyos en estos momentos de crisis que esperamos se puedan superar prontamente.
Edgar Quesada
Hola Amigos(as):
El motivo de esta comunicación es para invitarlos cordialmente, en representación de la ASOCIACION LATINA DE NEGOCIOS DE MARYLAND a la Gran Cena de Navidad, que estamos organizando para recaudar fondos con que llevar una alegría a los niños más necesitados de nuestra comunidad hispana del estado de Maryland.
Dicha fiesta se realizará en: LATIN PALACE, 509 S. Broadway. Baltimore. MD. 21231, a partir de las 6.00 pm, el día Sábado 13 de Diciembre.
El costo de la donacion es de: $ 60.00 dolares por pareja y $ 35.00 dolares por persona.
Para mayor información llamen al (410)245-6298 y pregunten por el Sr. Edgar Quesada, Secretario.
Además pueden acudir a nuestras oficinas ubicadas en el 11 S. Broadway. Baltimore. MD. 21231 o llamen al (410)800-2359   
De antemano agradecemos su gentil asistencia y colaboración.
" Nuestros niños serán el futuro de los hispanos en America"
Edgar A. Quesada
Secretario de la Asociación Latina de Negocios de Maryland
Dear Coloquio readers:
Subject: A message from the Embassy of France in Washington, DC.
An die Musik is pleased to inform you about an exciting new cultural event. The Charles Theatre, the House of France in Washington, DC and the French-American Cultural Foundation are proud to announce the launching of La Cinémathèque @ The Charles, a monthly program of new French films in Baltimore. Typically on the second Thursday and Saturday of each month, you will be able to attend the Baltimore premiere of a new French film (all films are in French with English subtitles)!
As a member of the An Die Musik listserve, it is our pleasure to offer you a free membership card. Bring your card each time you attend a Cinémathèque screening at The Charles Theatre and after five screenings, the sixth film will be on us!
In order to receive your membership card, please write with your first name, last name, and postal address.
Good Morning, Hope everyone is well. Just wanted to remind everyone that: Latin American Motorcycle Association (LAMA) will collaborate once again with the: Baltimore Hispanic Chamber of Commerce (BHCC) and Centro De la Comunidad to launch our 2nd Annual Toy Drive. We will be collecting unwrapped toys for the needy children & families in Baltimore City. As many of you know that the Centro De la Comunidad is a great organization that helps families in the Baltimore City area with many needs such as medical, legal, and employment opportunities. A majority of these families come from South America such as: Mexico, Columbia, El Salvador, Venezuela and many others who have been hit hard with this years weakened economy hundreds of children will go with out a toy this Christmas because families are just trying to survive. Please help us spread a little joy this year by giving an unwrapped toy, gift card, or cash. I know that everyone is feeling the pinch and cash is tight but if we all just pitch in I know we can put a whole lot of smiles for a whole lot of kids. I hope everyone can help please see the attached flyer for all the information. Come out and hang out with a bunch of bikers with great big hearts. Hope to see everyone there!!!!  Have a blessed Day!!!!!
P.S. If you have any questions please do not hesitate to call me.
William Mendoza

Secretary Latin American Motorcycle Association (Baltimore)
Sr. Vice President Baltimore Hispanic Chamber of Commerce
Board Member Centro De La Comunidad
Cell 443-622-6181
Dear Javier:

We must stop being brainwashed by the white racist community.  All of us who are Hispanos know that Mr. Obama is a Mulato.  This word even exists in the English dictionary.  The man is half white and half black: so are his genes.  By giving in to the brainwashing of racists, we too are validating this racism and are becoming racists. Their rational is that one is only white if one has no trace of another race.  This means if one’s parent is white and the other is African, Hispano, Indio, Asian or Amerindian, etc, the offspring can never be considered white.  This is plain unbridled racism. We need to stop supporting this racist mentality.  Mr. Obama is a mulato: i.e half white and half African.  El no es negro, es mulato.
Deva Angel Dwarka
Ps. We are Hispanos, not Hispanics: Hispanic sounds like a television brand.
Mi hija Gladys Boluda. Su más importante tarea en el Departamento de Estado es
recibir a todos los jefes de gobierno que visitan Washington y darles la bienvenida en nombre del gobierno de este país y después acompañarlos a la Casa Blanca y conducirlos a la oficina del Presidente para su presentación al mismo.
Gladys Boluda nació en Cuba y y a los dos años de edad llegó a los EE.UU. con su familia. Tan pronto terminó su carrera universitaria comenzó a trabajar en el Departamento de Estado en Washington D.C. debido a su posición en el servicio exterior, ha viajado extensamente por Europa donde ha tomado parte en importantes conferencias y eventos internacionales.
A lo largo se su exitosa carrera ha ocupado importantes posiciones en el servicio exterior norteamericano, como las siguientes: Deputy Director, Bureau of Russian Affairs; Chairperson of the Secretary's Open Forum y actualmente ocupa la posicion de Assistant Chief of Protocol for Diplomatic Affairs. 
Javier quiero explicarte que aunque Gladys está casada ella sigue usando su nombre de soltera lo cual es un orgullo para todos nosotros que ella quiera mostrar su raiz hispana.
Miguel Boluda
Through the Immigrant Organizing Committee of the Center for Community Change, (of which CASA is a member), we have the opportunity to participate in a town hall meeting with key members of President Elect Obama’s transition team and congressional leaders in Washington. During this critical moment, we will have the opportunity to raise key elements of immigration policy, health care, and labor reform issues, and present priorities to the new administration on behalf of the immigrant community. We are hoping to send a delegation of about 100 community leaders from the state of Maryland to this event, which will take place on December 4th, 2008, from 1-5 pm. If you are interested in attending, or would like more information, please contact me at or (410) 732-7777. Please feel free to forward this message to other colleagues who may be interested in attending.
Sí podemos!
Elizabeth Alex
Lead Organizer/Senior Manager
CASA de Maryland
2224 E Fayette St
Baltimore, MD 21231
(410) 732-7777
Atlhough I am a Republican, I have liked Barrack Obama for sometime now and think he will make a Great President that will make a positive impact as a Great Democrat American President along the same lines as the Great Republican American President - Ronald Reagan whom is my Irish Hero.  Don't forget to take a few minutes on the 23rd to remember our fallen 241 Beirut Marines and Sailors 25 years ago.  Reagan's defining moment in time is when he accepted "unconditional responsibility" and "paid full honor and respect" to the Beirut Marines, their loved ones, and earned the title as the most beloved Commander and Chief of the U.S. Marines Corps for past, present, and marines yet to be conceived.  I am certain that Obama would demonstrate the same courage and bearing if ever put in the same situation which hopefully he will not over the next 8 years of peace and prosperity.  
Lou Haber
Javier- I cannot make this event due to prior commitment on same date. please keep me on your list as an obama supporter; immigration is a big item on my agenda. i look forward to hearing more from you about MD-based efforts to move this agenda item forward with the new white house. muchas gracias,
Nuria Alvarez
Friends and Volunteers,
As you may know, the deadline to register to vote is Tuesday, October 14th –the day after tomorrow!  To date we have registered 940 voters at CASA, most of them newly naturalized American Citizens.  With  your help, we hope to reach 1000 new voters by the deadline!  We will be ramping up our efforts during the final weeks before election day  to reach as many more eligible voters as possible, and to follow up to make sure they are able to exercise their right to vote on election day. If you are interested in joining us to help register voters on Monday or Tuesday, October 13 or 14th, or in helping to make follow up phone calls on Oct 18 or 25th or Nov 1 or 3rd, please email me at   These follow up calls are especially important with so many newly registered voters; we want to make sure they have received their voters cards and are familiar with the voting process, and of course, to remind them to vote on election day!  No need to be bilingual- Both Spanish and English speakers are needed! Thanks again for all of your hard work!
Elizabeth Alex
Lead Organizer/Manager
CASA of Maryland
2224 E Fayette Street
Baltimore, MD 21231
(410) 732-7777
Buenas tardes,
Soy un andaluz de La Línea de la Concepción (Cádiz) aunque residiendo en Madrid desde hace 10 años. Desde que llegué a Madrid siempre tuve contacto con Andalucía ya que allí está toda mi familia (madre,hermanas,e.t.c) aunque mi mujer e hijo son de aquí de Madrid.
Todo lo que oigo de Andalucia aquí en Madrid, allá que corro.
Ahora, no podía creer como tan lejos de nuestra tierra en Baltimore, podría haber un grupo de personas que llevasen a nuestra Andalucía tan cerca del corazón, después de tantos años fuera de España, realizando fiestas,e.t.c.
Me parece de las cosas más bonitas que me he encontrado por internet. Por ello os animo a todos los que formais esa asociación del Club Andalucía de Maryland a seguir adelante y que nunca se pierda ese trocito de Andalucía en USA.
Si teneis más fotos donde os pueda conocer enviármelas por email.
Un abrazo y hasta siempre paisanos.
Paco Vargas.(
Friends and colleagues,
CASA de Maryland and  Baltimore City Community College are hoping to provide Citizenship Classes this fall at the Baltimore Workers Center, located in SE Baltimore at 2224 E Fayette Street.  Classes will be on Saturday afternoons (Time TBA).  We are trying to assess demand to help us determine when to begin the class.  If you know of any clients, members, or neighbors who have been legal permanent residents for at least 4 years and 9 months and may be interested in participating in a FREE citizenship preparation class in anticipation of sitting for the naturalization exam, please contact Abdel Piedramartel at for more information and to express your preference for scheduling.  There are 100,000 legal permanent residents in MD that are eligible to become citizens - please spread the word that this resource is available!!
Liz Alex 

Enough – I’m sick of this! 
I’m an East Coast, arugula-eating, liberal.  I am not a Christian, and don’t accept Jesus as my savior.  I was born into and identify strongly with a religious and ethnic group that many still consider a minority.  I don’t own a gun, do own a fuel-efficient car, and I do work in big, bad Washington. And I’m sick and tired of being labeled as unpatriotic or un-American by the Republican culture warriors. 
My family is the American dream. My grandparents came here from Russia at the beginning of the previous century, speaking no English and with no education. They both became citizens, voted, sent three sons to war in Europe and the Pacific, eventually bought a modest row-house, displayed an American flag on the front porch, and helped to elect FDR.  My grandmother, who never could read English, proudly voted for the first Catholic president, though not a Catholic herself.  
My parents didn’t go to college but went straight work to help support their families. They sent me to college. I’ve voted in every election since I was 21, and every day read the papers from top to bottom to educate myself about the condition of the world.  I am so grateful to a country that provided that possibility for my family, and I would certainly wish to help others attain the same success that my family did.   
This country consists of a lot of people like me.  Native Americans, Hispanic Americans, African Americans, Asian Americans, and European Americans, of varying degrees of education and financial means.  Many of us aren’t Christian, some of us have doubtful philosophies about God. Many will never have the opportunity to go to college, will loose their homes due to unemployment.  Some are born into money and either choose to wallow in it and make more, or to help those less fortunate.  But all of these people are Americans, send their sons to war, and deserve to be considered as equals.
The words I heard from the Republican convention gave me chills of horror, made me think of the Third Reich.  Yes – being Jewish I don’t use that analogy lightly.  Overplayed as that metaphor is, this time I think it is justly applied. Those pumping their fists in the air and angrily shouting USA, are implying that they, and they alone are the true Americans, and the other side are to be scorned.
These actions are divisive, mean spirited, arrogant, superior acting, and designed to assert that their side  - the true Americans, are somehow better and more deserving than the rest of us.  Wrapping yourself in the American flag, wearing an American flag pin, yes, and even your decision to salute a piece of cloth – symbol  though it is, is not a measure of your patriotism or love of country.
Yes, who would not agree that middle America, the farmers, the small town hard workers, the religious -both right and moderate, the hunters, fisherman, auto-workers, oilfield workers, must be seen, heard and listened to. But they are no more or less deserving than those who they regard as “others”…those who have been painted as somehow not American because they are not from the same stock.
The rhetoric coming from this Republican convention was designed and tailored to make people like me feel that I am not an equal.  I’m not in their league, because I don’t have the same “values” they do.
Hey guess what – I can cry real tears with the best of them at an old WWII moving showing the suffering and bravery of our men in battle.  I feel for every mother who sends her son or daughter into battle, and for that reason, I will always support the candidate that chooses to negotiate, and look for means to avoid war.
You know what else - It’s OK, in fact desirable to speak a second language.  It improves our ability to understand the rest of the world, both friend AND foe.  Guess what else – if the two men down the street want to consider themselves married, and wish to have respect in the eyes of society, that has no bearing on the sanctity of my own heterosexual marriage.  Know what else?  I don’t own a gun, can’t stand them, but totally support a sportsman’s right to own a gun, hunt, and have a collection of them if that’s what they enjoy.  These things don’t make me un-American  they make me proud to be an American – what a great country – that can incorporate all these different types of people!
My grandparents struggled to come here, never looked back, and knew they had made the right decision.  Though I’m intrigued by the cultures of the rest of the world, and would love to travel abroad – I have no interest in living any where else on earth than the good ole USA.   
And I vote !
Natalie Sager
This is so nicely stated--came to me from a fellow Commissioner as a forward from a woman he sent a Palin message to. I'm not Jewish but I used the same analogy--mine was not the Third Reich, but Nazi Germany--to describe to a few folks my feeling after the Republican Convention. This woman states exactly how I feel so well, I wanted to share it with you. The fist pumping, the shouting, the fervor made me feel scared to live here, so I am relieved to know that I'm not alone. Thank God for the conciliatory, negotiating tone from the other party's candidate.
Estimado Amigos y Amigas,
What a great compilation of Latinas and Latinas, whoever is making this list of scientists, militarymen and women and other Orgullos Hispanos. I hope that you in the Edcuation Academia can usethis info when teaching our young people about our Latino contributions and accomplishments. Wehave much to be proud of.I am going to try to contact this Blog to see if they can tell me who is doing such a great job. We needthis type of efforts in other Nationals web sities like:, Hispanic America USA,Defend the, and our for Historians and Documentarians to know about thesegreat Orgullos Hispanos.Please share this during our Hispanic Heritage Month celebrations Tengas "Buen Exitos".
Rafael Ojeda

Mi buen amigo Javier,
es agradable la noticia de que te han nombrado miembro del Baltimore Convention & Tourism Board. A nuestra alcaldesa, Sheila Dixon, la felicitamos por tener individuos de tu calibre con deseos de servir a la ciudad. A ti, Javier Bustamante, por pertenecer a otro comité más de la Ciudad de Baltimore y por representar con distinción a los Hispanos de Baltimore a un nivel internacional, te damos las gracias. Que tengas como siempre, un gran éxito.
Un abrazo,
Pepe Herrera

Hola Javier,
Disculpa que no había tenido tiempo para felicitarte por tu designación. Te deseo mucho éxito en esa importante labor comunitaria.
Un abrazote,
Joaquin Badajoz
North American Academy of the Spanish Language
Felicitaciones por tu nombramiento y gracias por compartir este número tan interesante de Coloquio. Leticia Molinero
North American Academy of the Spanish Language
Leticia Molinero Translation Studio
Kim C. Dine, Chief of Police
Frederick Police Department
Frederick, Maryland, 21701
Hola! JB.
As I stated before, Coppin might be a great educational and affordable opportunity for Latinos to further their educational aspirations. I do not know if you have met President Avery yet but we should talk...Now is the time. That fierce sense of urgency!!!
Last, but certainly not the least important, congratulations on your appointment
Al Robinson
Felicidades, Javier!
Sonia Mora
Felicidades en tu nombramiento del Balt. Convention & Tourism Board
Rudy Arredondo
Congratulations on yet another distinction for you!
Liz Bellavance
Dear Ice,
It is easy to agree with you when you point out that we need moderation. Everybody does. The problem is that you do not define what moderation is. This ambiguous word has a different meaning for everyone. There is one sentence I agree with you, that in four years we will be looking for a change again. Yes this is our democracy and that’s why we have elections every 4 years.
The final sentence, that “Obama is too extreme”. Why? He  said that he would talk with our enemies. Was that  “extreme change”? It happens that we accepted the talks with the evil axis of North Korea. Now we have contact with Iran and will try to go out of Iraq, but no with hidden time table. This is not extreme Ice, it is the suggestion of senator Obama and it is good American Diplomacy. Simply, we buy their behavior and they are no devils anymore!.

Finally, “the Obama’s change is NOT THE CHANGE WE NEED”.  Congratulations!, you are a very wise person. You have been able to evaluate the situation of our country, find what changes are necessary and realize that Senator Obama is too EXTREME! You should run for president. In the meantime, I will vote for Obama, good luck
Pepe Herrera
What we need in this nation MODERATION. If we keep going from one extreme to the other we will be once again looking for change in four more years and we will not have gained anything but wasted time. Obama is too EXTREME and NOT THE CHANGE WE NEED.

Sr. Bustamante, 
Mi nombre es Raúl Fernández. Recientemente descubrí en Internet su excelente revista y solamente quería comunicarle que he disfrutado mucho leyéndola. Siendo sevillano, también me ha gustado mucho ver esa bonita foto de la torre del oro en portada.Yo publico una página infantil para publicaciones hispanas, llamada Página Junior ( y quería darle las gracias porque he encontrado en Coloquio algunas ideas muy interesantes sobre las que escribir para mis (pequeños) lectores. Por cierto, tambien he ojeado su blog y estoy de acuerdo con que Bill Moyers es un "national treasure". Un cordial saludo. Raúl Fernández
Raul Fernandez

Friends, I'm happy to announce the formation of the Baltimore group "Amigos de Obama" to help with the election of Barack Obama as the next President of the United States. We will be raising funds, gathering friends, publizicing information and helping the Hispanic community (both in English and Spanish) to get Barack Obama elected. It's high time we make our presence felt in the political life of this country in a massive way. Hispanics are here to stay. We have been helping this country become what it is, and in the process, we have achieved great strides to have more and more of us succeed in our society. But in the last few years bigotry has raised its ugly head and we are the brunt of all attacks on immigrants, documented or not. We must change that and Obama is the only one who can help us change this poisonous atmosphere.  But the advantages will not just be for us. The whole American society will benefit from a more humanitarian approach to its problems. Please join Nico Ramos, Rafael Regales, and so many others in bringing about the goal of electing Barack Obama to be the next President of the United States.  email us at or or  We will follow up with information on developments, events, fund raisers, get togethers, etc. Thanks for helping the community.
Me alegra anunciar la formación del grupo de Baltimore "Amigos de Obama" que va a ayudar a la elección de Barack Obama como Presidente de los Estados Unidos de América. Vamos a recaudar fondos, reunir amigos, publicitar información y ayudar a la comunidad hispana (en inglés y español) a elegir a Barack Obama. Ya es hora que hagamos sentir nuestra presencia en cantidades masivas, en la vida política de este país. Los hispanos estamos aquí y nos vamos a quedar. Hemos estado ayudando a este país a ser lo que es y, de paso, hemos alcanzado grandes logros para que muchos de nosotros llegáramos a tener éxito en esta sociedad. Pero en estos últimos años la discriminación ha aumentado y nos hemos convertido en el blanco de todos los ataques a inmigrantes, tanto documentados como no. Debemos cambiar esto y Obama es el único que nos ayudará a cambiar esta atmósfera tan envenenada. Pero las ventajas no serán solo para nuestra comunidad. Toda la socieda americana se beneficiará de una atmósfera más humanitaria de resolver sus problemas. Unanse a Nico Ramos, Rafael Regales y tantos otros a obtener nuestra meta de elegir a Barack Obama como el próximo Presidente de los Estados Unidos de América. Comuníquense con nosotros a or or Les seguiremos informando sobre los que vaya pasando, los próximos eventos, recaudación de fondos, reuniones, etc. Gracias por ayudar a la comunidad.
Javier Bustamante
The Folly of English-only ordinances -   Frederick Gazette, June 19, 2008
To listen to some of our elected officials talk, the English language is under siege in Frederick County.
Swarms of immigrants are descending upon our seats of government, demanding we spend our hard-earned tax dollars communicating with them in their native tongue.
They want us to print bus schedules in Korean, Russian, Farsi, and of course, Spanish, so they can tool around town like the rest of us.
They want us to fill our libraries with books written in Japanese, French and even Hungarian, so they’ll have something to read while they wait for the bus.
They want us to pass laws written in Arabic, Bulgarian and Somali, so they’ll know where we have placed the line we expect them to toe.
The next thing you know, we are going to have to print our election ballots in Klingon.
But thank goodness our elected officials are taking action to make English our official language, and preventing such atrocities from happening within our beloved county.
Even though the Frederick Board of County Commissioners failed to pass a resolution with teeth — two months ago it passed a resolution proclaiming English as the county’s official and primary language, but required the government to do nothing — our municipal leaders are stepping up.
The Town of Walkersville made English its official language and will not pay to translate town documents nor for a translator. The Town of Thurmont has introduced a similar proposal to follow suit.
Are Frederick County’s 10 other municipalities far behind?
We certainly hope not. Declaring English our official language is akin to an Eskimo declaring snow cold. We understand the attempts by some of the elected officials in our county and towns to do something about illegal immigration, but such resolutions are a waste of time.
We see such declarations as a manifestation of their frustration with federal officials who have failed to adopt a workable immigration policy that makes sense.
They are lashing out in any way they can against what they see as a threat to our way of life.
Illegal immigrants broke the law coming here, and if we can’t stop them, we are going to make their lives here uncomfortable, the thinking seems to go.
They are filling up our emergency rooms for their primary health care and using up government resources (most notably schools) without contributing their fair share to the coffers, the thinking continues.
The reality, though, is that they do contribute to our coffers, at least as much as any American citizen who buys merchandise in the store and pays rent.
Every time anyone — including illegal immigrants — buys something in a store, they pay 6 percent state sales tax.
Every time anyone — including illegal immigrants — pays rent, part of that check goes to pay the property tax bill, so they pay the tax indirectly.
Local government should concentrate on matters over which it has direct responsibility — schools, roads, zoning, solid waste.
The list goes on.
Passing meaningless resolutions declaring English our officials language only diverts our attention from more pressing matters.

Submitted by Lydia Espinosa Crafton
Hola Javier,
Why not do an article, or eve a feature on Pablo and Flavia Fontana from Argentina. They are what's now the it couple in the happening scene of Argentine tango here in the DC area. They are virtually history in the making. If you don't believe me, ask Robert Duvall. They just did a local tv show for channel 24 in Baltimore. Pablo is one of the only authentic street/salon tango dancers in this country. These two,(he and his wife) have an extremely riveting story. We are just lucky enough to be in the right place and time to observe this "history in the making". Please do an article at the very least, on them. People around here just don't know who they have in there midst.
I would be glad to give you any contact information if you are interested.
Inga Ingles
If this plan works so well why don't we all boycott, Citgo or Shell or BP? Why do we want to harm the companies in which so many Americans have invested their savings?


Coloquio no se responsabiliza de las opiniones de nuestros corresponsales.
Coloquio is not responsible for the opinion of our correspondents.

Emilio LabradaEmilio Bernal Labrada, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, es autor de La prensa liEbre o Los crímenes del idioma.
Pedidos a:

Nuestro idioma de cada día



                 Son dos frases que no tienen ningún sentido ni relación. Bueno, pero estoy siguiendo la pauta que nos dan los medios informativos, ¿no? Los sinsentidos e incoherencias son más eficaces empatados unos con otros . . . para confundir aún más, naturalmente.
                 Nuestros amigos del telenoticiario vespertino nos explicaron que unos terroristas cometieron sus cobardías en «ATAQUES SEPARADOS». Ahora me pregunto: ¿separados por qué cosa: tiempo,  obstáculos,  geografía?
                 Amigos, eso de «ataques separados» es una muletilla del inglés que no tiene ton ni son. Si decimos sencillamente «dos ataques», pues ya con eso basta. Ahora bien, si fuera indispensable dar mayor precisión, nuestro idioma tiene otras fórmulas: «dos ataques distintos» o acaso «. . . coordinados».
                 Luego nos indicaron que habían detenido a los posibles autores del atentado en «una casa de seguridad». (¿De seguridad para quién?) Vil transliteración de «safe house», que en nuestro idioma tiene distintos equivalentes, según el caso y el país: por ejemplo, «escondite seguro», «refugio secreto», «piso franco», etc.
                 También nos participaron que habían arrestado a varios «sospechosos en posesión de documentos falsos». Nada, otra transliteración innecesaria cuando para eso tenemos una construcción mucho más lógica y sencilla: «portadores de falsa identificación». 
                 Bueno, pasemos ahora a «niños medicados», término que nos endilgan nuestros amigos en una noticia (eso que ellos llaman «historia») sobre la salud infantil. Se trataba de niños que toman cierto tipo de fármaco, aunque sin la supervisión de un profesional de la medicina.
                 Claro que ya ustedes habrán adivinado que la frase es copia de «medicated children», vertida tal cual al español. Si bien es cierto que el verbo medicar está en el Diccionario, ello no da pie a usarlo en todos los contextos. Los niños «que toman medicinas», como los adultos que difunden las noticias, debieran estar sometidos a cierta vigilancia, para tener la seguridad de que no sufran los desvaríos que acechan cuando hay excesiva confianza y falta de supervisión. 
                 Los «ataques separados», como los «niños medicados» son de veras FALSA DOCUMENTACIÓN que tenemos que DETENER para que no encuentren ESCONDITE SEGURO en la casa del idioma español, que es nuestro sempiterno hogar e íntimo refugio contra los abusos que lo subvierten


                Se ha ido volando el tiempo y ya la capital china y los Juegos Olímpicos han pasado de la actualidad. Pero como persiste la cuestión del cuestionable (por decir lo menos) uso de «Beijing» en las noticias escritas, radiales y televisadas del mundo hispánico, sigue siendo importante dar una llamada de atención.
El nombre de la capital china no ha cambiado —ni debe haber cambiado— ni en español, ni en francés, ni en italiano, etc. Es "Pekín" (o variantes como "Pequin" en diversos idiomas). 
Los únicos que lo han cambiado son los anglohablantes, por razones que expondremos más adelante.
Pero creo que no corresponde cambiarle el nombre tradicional a cada ciudad cada vez que se le ocurra a un gobierno extranjero. Sería, y es, absurdo. Pero como decíamos, todos, ABSOLUTAMENTE TODOS los medios informativos en castellano han caído en la trampa y han usado el nombre anglo.
En efecto, los chinos quieren que el mundo todo (y "todo el mundo") adopte la nueva ortografía para su capital, pero nadie les ha hecho mucho caso (oficialmente) con algunas excepciones, como la de los anglohablantes. (Si en español fuéramos a acceder sería, en todo caso, "Beiyin", "Beillín" o acaso “Beichín”, según el dictamen de los expertos en adaptación fonética.)
Lo de «Beijing», según entiendo, ha sido el resultado del nuevo sistema de transcripción de los ideogramas chinos al alfabeto latino, conforme al procedimiento de romanización “pin-yin”, que se aceptó en 1979. Pero no estoy muy seguro de que ello exige que todos los idiomas romances le hagan reverencias y cambien su pronunciación y ortografía (la que en todo caso no puede corresponder a la anglo, «Beijing»).
    La cuestión de cambiar nombres de país (p. ej., Myanmar ——que siempre se ha llamado Birmania——) es harina de otro costal y de todos modos excepcional. Pero es cuestión de principios que no se ha de cambiar la tradicional toponimia, en ortografía y pronunciación, cada vez que se le antoje a un nuevo equipo de gobierno de determinado país. ¿Qué tal si al siguiente equipo se le ocurre anular o modificar la decisión del anterior? Nada, puro caos.
    ¿Acaso EE. UU. va a decirles a los chinos que su ideograma de "Washington" o "Nueva York" es incorrecto y tiene que amoldarse a los deseos de los anglohablantes?
    Y el perrito, que siempre se ha llamado «pekinés», ¿va a cambiar de nombre ahora y llamarse «beillinés»?
                Francamente, lo dudo mucho. Pero, no siendo sinófilo ni experto en la nomenclatura mascotera, ¿qué sé yo de palabras ni de perros chinos?


                     «El peatón se encontraba en la mitad de la calle cuando lo atropellaron.»«El empleado estaba en la mitad de su trabajo cuando lo agredieron.» «Estamos en la mitad de la campaña electoral.»
                Bueno, no tengo que decirles que estas «MITADES» están muy sospechosas. Es más, es seguro que no proceden de un castellano espontáneo y natural, sino literalmente traducido de «middle». ¿Por qué?, se preguntarán muchos. Bueno, porque «la mitad» es una parte, una fracción, en tanto que «el medio» es un lugar, un momento.
                O sea que estas frases no están MEDIO equivocadas, sino TOTALMENTE. Para variar, nuestros amigos los voceros de la noticia están pensando en inglés, puesto que nadie que se haya criado hablando la lengua de Cervantes se expresa así.
                Diríase, más bien: «El peatón se encontraba EN MEDIO de la calle…», «El empleado se encontraba EN PLENO trabajo…», y «Estamos A MEDIADOS de la campaña…».
                Pero nada, es muy posible que exigirles a los difusores de tales atentados idiomáticos que escojan con más cuidado sus palabras puede no ser MEDIO difícil, sino total y absolutamente.
                Por cierto, que A MEDIADOS de la última emisión noticiera nos dijeron que «un tornado destruyó tres hogares». Así que, para variar, ¡seguimos copiando los errores del inglés! Como si no nos bastara con los propios. Ellos dicen «homes» cuando debieran decir «houses» y nosotros les celebramos la gracia copiándolos.
                Creo que los hogares no se destruyen con fenómenos naturales sino, en todo caso, defectos humanos.
                Otra noticia que nos sobrecogió DE MEDIO A MEDIO fue la de que el recién fallecido senador «Jesse Helms SIRVIÓ 30 años». Entonces, el resto del tiempo, ¿NO SIRVIÓ? ¿Broma de sus contrarios políticos... o de un malicioso locutor?
¿No será que Helms «fue legislador», «congresista» o «prestó servicios al gobierno de EE.UU.» durante ese plazo?
Pero, pasando del MEDIO al ENTERO, vemos que los mediáticos (y lunáticos) funden y difunden cada vez más la frase «todo el mundo» (copiada de «the whole world») como sinónimo de «todo el planeta» o mejor, de «el mundo entero». Pequeño problema: en español «todo el mundo» se usa para indicar la presencia de mucha gente, de gran concurrencia. «Todo el mundo se dio cita ahí» no significa, pues, que estaba la totalidad del planeta, sino gran número de personas.
Pero ya sabemos que es más fácil traducir palabras que pensar, así que aquí estamos, en MEDIO de un dilema: aplicar la ley del menor esfuerzo y expresarnos A MEDIAS en espanglés, o bien hacer un leve esfuerzo y respetar la lengua que se habla por el MUNDO ENTERO (y sí, en este caso, por casi «todo el mundo») —como se merece la que un día inspiró a Cervantes—.

Eric GoodmanEric D. Goodman is a full-time writer and editor. National Public Radio’s WYPR recently called him “a regular on the Baltimore literary scene.” His work as been published in The Washington Post, The Baltimore Review, Writers Weekly, JMWW, On Stage Magazine, The Arabesques Review, Travel Insights, Coloquio, To Be Read Aloud, Neck of My Guitar, and is forthcoming in The Potomac and Scribble. He took third place in the Maryland Writers Association 2007 Short Fiction Contest. Eric has read his fiction at events throughout Baltimore. His first children’s book, The Flightless Goose, is being published by Writers’ Lair Books in 2008. Eric seeks an agent for his novel in stories, Tracks, which was a semi-finalist in the Gather First Chapters Novel Contest. “The Silences” is a story from Tracks.

For more information see his literary blog or the online station for Tracks, a novel in stories.



Fall for Books

by Eric D. Goodman

As trees begin to shed their leaves each year, new books rain into bookstores.  Autumn is certainly the time of the book.

There are a number of new books and journals worth checking out this fall.  One, which is of special interest to people from the Maryland-DC area, is a new anthology of writers from the state of Maryland.  New Lines from the Old Line State: An Anthology of Maryland Writers came out on September 15.  You can learn more about it at   The first story in the anthology is my own “Cicadas.”

Note: Coloquio’s own “Literary Life” columnist, Eric D. Goodman, was invited back to Baltimore’s National Public Radio station to read from his fiction.  This time, he read “Cicadas.” The story not only opened up The Signal, but it also opens the new anthology New Lines from the Old Line State: An Anthology of Maryland Writers.  WYPR said, “Many a florid metaphor has been penned about the buzz of young romance, but Signal contributor Eric D. Goodman may be the first to compare it a seething horde of insects. He joins us with a skeptic's love story called Cicadas."   Listen to it now at this link.

Another anthology worth checking out is Freshly Squeezed, an anthology of Baltimore writers.  Contributors to the anthology are graduates of the Write Here Write Now series at the Patterson Theater’s Creative Alliance.  Learn more about Freshly Squeezed here.

You can get a taste of “Cicadas” by listening to my reading on National Public Radio’s NPR Station. Here’s the Cicada Cast.

And the National Book Festival also comes at the end of this month as well.  Featured authors this year include Salman Rushdie, Alexander McCall Smith, Geraldine Brooks, Neil Gaiman, Brad Meltzer, Bob Schieffer, and more!  Visit for more.

Finally, writers won’t want to miss the F. Scott Fitzgerald Literary Conference in October.  Every year, the Conference honors an author.  The newest recipient of the F. Scott Fitzgerald Literary Award is Elmore “Dutch” Leonard, the prolific author of 42 novels and countless short stories, many of them household names:  3:10 to Yuma, Get Shorty, Rum Punch, The Big Bounce, and 52 Pickup.  Make plans to see Elmore “Dutch” Leonard in person at the next F. Scott Fitzgerald Literary Conference on October 25, 2008.  

Stay in the know about this and other local literary events at

Liam Yerk is 4th grade student at Underwood Elementary School in Lee's Summit, a suburb of Kansas City, Missouri.  He is the editor and publisher of "The Weekly Yerk," a periodical for Mrs. Sapp's 4th grade class.  He especially loves grilled cheese sandwiches, video games and history--especially Presidential history.

The Weekly Yerk
From Kansas City

by Liam Yerk

President Obama’s Election

I think after all of the stuff African Americans have been through like slavery, separate drinking fountains and discrimination, it’s about time we have an African American President.

Look where we are now!  This is a historic event that should be celebrated.  This is worth putting in Social Studies books, almanacs and world record books.

I bet his daughters will be so excited to have their very own movie theater, bowling alley and swimming pool without even leaving their house.  But there is one weakness to living in the White House…the Secret Service agents following them everywhere.

I think when a lot of African Americans voted for Barack Obama they were thinking of their childhood.  Maybe his election is the first step toward finally being treated correctly.
Monday, November 24, 2008

Movie Review


This movie is awesome! It’s about a dog who escapes from Hollywood because he thinks the production is real and his master has been kidnapped. But he returns once he finds out it’s a movie. Then a stunt turns from fake to real and Bolt has to save his partner.  I give this movie 5 stars.

How’s the weather?
The average surface temperature on Neptune is -370˚F.

Where do cows like to live?
In Moo York City

Tuesday, November 11, 2008

Movie Review

By Liam Yerk

The Next Avengers: Heroes of Tomorrow
In this animated movie, the kids of the Ultimate Avengers team up to fight crime. Using each of their unique powers, they destroy the robot, Ultron, and avenge their parents’ death.  I suggest watching the Ultimate Avengers 1 & 2 before watching this movie.  I give this movie 5 stars.

Did you know?

Jimmy Carter, our 39th President was a speed reader.  He has been clocked at 2,000 words
per minute.

September 30, 2008

Movie Review
Coming out on DVD September 30

Iron Man
Iron Man is a great movie. The suit and the weapons are awesome! I recommend this movie for anyone who likes action.

Race for the Future

Anyone who wants to join feel free.  It is good exercise and great fun.

Time:  8:00 a.m.
Date: Saturday, October 11
Length: 5K (3.2 miles)

The school with the most participants wins a prize.


for Tuesday, Sept. 30
Mostly sunny, 71˚
Outdoor recess!


Did you know?

The average bed is home to over 5 billion dust mites.  Yuck!

TEATRO por Hainess Egas

La Edad de la Ciruela
De: Arístides Vargas
Dirigida por: Abel López

El realismo mágico en su máximo esplendor se hace presente en “La Edad de la Ciruela”, obra excelentemente actuada y lograda, que nos ofrece GALA Hispanic Theatre, en Washigton D.C. [sigue]

Paco Mora es un romántico desfasado y, según él, también trasnochado. Siempre dijo que se encontraría más a gusto con un trabuco en la Sierra Morena al lado del bandolero José María "el Tempranillo" en el siglo XIX, que en el barrio griego de Baltimore en el que vive. Es por eso que, habiendo nacido muy tarde, algunos le llaman Paquito "el Tardecillo". Coloquio disfruta de sus vagarías por los terrenos fronterizos del lenguage.

por Paco Mora

Jerusalén; (ciudad de la paz) y la Navidad

   Si alguna vez te olvidase, Jerusalén que me falle la diestra; se me pegue la lengua al paladar si no te recuerdo; por encima de mi alegre canción. Canto israelí, Salmo 137.

    ¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los que te son enviados!. Jesús en el Monte de los Olivos, Mateo 23-37.

     ¡Oh, Jerusalén, tierra elegida de Alá y patria de tus sevidores, el rocío que cae sobre tí cura todos los males, porque procede de los jardines del Paraiso. El hadith, palabras del profeta Mahoma.

      Creyentes o no creyentes, practicantes o no, es indudable que la Navidad tiene un tirón emotivo muy fuerte. Dejando a un lado toda la parafernalia del consumo salvaje que se practica por estas fechas, parece indudable que procuramos ser un poco menos malos y mas cariñosos y amables. Los recuerdos de otras epocas más felices, cuando todavía la vida no te había mostrado su lado más cruel nos machacan con insistencia, y pensamos con melancolía en las cosas que pudieron ser y que ya no serán jamás. Empero los recuerdos son como cuando vemos nuestros retratos de niños, que siempre nos reconocemos en ellos. Por estas fechas siempre me acuerdo de un villancico que los españolitos de antaño cantábamos sin entenderlo muy bien y que hoy, me deja un fondo de tristeza y desesperanza.
            La Nochebuena se viene,
            la Nochebuena se va
            y nosotros nos iremos
            y no volveremos más...

   La Navidad y Jerusalén van estrechamente unidas. Jerusalén, "shalom", ciudad de la paz. Ciudad bíblica por antonomasia, que figura en el Antiguo y Nuevo Testamento. Jerusalén-----piedra, historia y espíritu-----sufrió dieciocho destrucciones. Salomón levantó el primer templo a Jehová, que fue destruido por Nabucodonosor de Babilonia. El cuarto templo, el levantado por Herodes el Grande (el de Salomé), del que un día arrojó Jesús a los mercaderes, fue destruido por el romano Tito. No habría un quinto templo; solo les queda a los hebreos el Muro de las Lamentaciones. En el siglo VII el solar sagrado de Salomón cambia de culto y de Dios. Conquistada Jerusalén por el islamismo, el califa Al-Malik, edifica allíi la Mezquita de la Roca. Jerusalén es Tierra Santa para judíos y cristianos. Y los musulmanes la llaman Al Quds, "La Santa".
        Fuese por el sacrificio de los animales sobre el altar de su viejo templo judío; por el sacrificio de Cristo en la cruz; o porque Mahoma celebró aqui su ultimo rezo, Jerusalén ha vivido, como ninguna otra ciudad del mundo, en la maldición de la sangre derramada (el primer rito sangriento de las religiones). Sus primeros habitantes se instalaron en las laderas del Monte de los Olivos, esos árboles cuyas ramas se convirtieron en el símbolo universal de la concordia. (El árbol sagrado de la diosa Palas Atenea). Una interminable sucesión de profetas habían proclamado aquí la paz de Dios para los hombres y David, el rey judío que la había hecho su capital, la había honrado con esta invocación: "rogad por la paz de Jerusalén".
        Sagrada para las tres grandes religiones monoteistas del mundo----judaismo, cristianismo e islamismo----las piedras de Jerusalén llevan las huellas de su santidad y el recuerdo de los crímenes que han sido cometidos en nombre de la religión. David y Faraón, Senaquerib y Nabucodonosor, Herodes y Tolomeo. Tito y los cruzados de Godofredo, Tamerlán y los sarracenos de Saladino, turcos y soldados ingleses de Allenby. Todos han combatido aquí, saqueado, incendiado y matado; todos han muerto por Jerusalén, por la vieja ciudad que acoge en su seno los tres lugares sagrados que constituyen su gloria y su desgracia.
          Casi en el centro de la ciudad vieja, se levantan dos cúpulas de piedra y un campanario romano por cuya posesión multitudes fanáticas de la Edad Media se lanzaron por el camino de las Cruzadas. El punto más sagrado de la cristiandad: la iglesia del Santo Sepulcro, se levanta en el presunto lugar de la agonía y muerte de Cristo. Allá los sacerdotes de todos los ritos del cristianismo salmodian letanías a la gloria del Señor resucitado y cuya propiedad reivindican todas las confesiones.
         A un extremo de la ciudad vieja, se alza el testimonio para otra fé: "El Qubbet es Sajra" (la cúpula de la Roca). Este nombre procede de una tradición judía, según la cual, una roca que aún puede verse en el centro de la mezquita, pudo ser la que hizo de altar en el que Abraham se proponía inmolar a su hijo Isaac. Los musulmanes conservan la tradición de que Mahoma celebró en esta roca su ultimo rezo antes de subir al cielo. Desde hace siglos los creyentes islámicos continuan rezando aquí, de cara a la Meca, y leyendo los versículos del Corán, libro que contiene la doctrina del islamismo, según las predicaciones de Mahoma. Según la tradición islámica, una ligera huella en su base sería la de la mano del arcángel Gabriel que bajó a la tierra la noche en que Mahoma partió sobre su yegua blanca para su ascensión celestial.
         Enclavado al pie de esta explanada se encuentran los cimientos del templo construído por Salomón: el Muro de las Lamentaciones, el lugar más sagrado del judaismo; hacia él se vuelve, desde hace veinte siglos, el pueblo judío llorando su dispersión. Desgastada en su base por el roce de frentes, labios y manos, estos cimientos han resistido a todas las calamidades que, desde la noche de los tiempos, han atormentado a Jerusalén. Deslizados en las grietas se encuentran pedazos de papel con mensajes de fidelidad al Dios todopoderoso. Acompañado con un balanceo del busto el murmullo de sus oraciones, un puñado de judíos ortodoxos, vestidos de negro, han montado ante él una guardia permanente.
         Resonando con el mismo fervor por encima de los tejados, las campanas de las iglesias, las penetrantes llamadas de los almuedanos desde lo alto de sus minaretes y los solemnes lamentos de los shofars de las sinagogas ritman la vida de la vieja Jerusalén. Recuerdan también a sus habitantes que Jerusalén no es más que una etapa de un viaje místico cuyo final está al pie de la ciudad: el bíblico Valle de Josafat, donde las trompetas del Juicio llamarán, al fin del mundo, a todas las almas de la humanidad. Generaciones de cristianos, judios y musulmanes duermen así, mezclados bajo las piedras de este Valle, encontrando en la muerte la reconciliación que no pudieron obtener en vida, porque mientras existan esos intermediarios para decidir que es lo bueno y que es lo malo y quien se salva y quien se pierde, nada se puede hacer y menos aún, con ningún sistema que ofrece soluciones a los suyos y quiere exterminar a los de enfrente.


por Fermín García Rodríguez, Sevillano y Pili Gonzalez, también Sevillana

Léelo de arriba a abajo y luego de abajo a arriba

En nuestro partido político cumplimos con lo que prometemos.
Sólo los imbéciles pueden creer que
no lucharemos contra la corrupción.
Porque si hay algo seguro para nosotros es que
la honestidad y la transparencia son fundamentales
para alcanzar nuestros ideales.
Demostraremos que es una gran estupidez creer que
las mafias seguirán formando parte del gobierno
como en otros tiempos.
Aseguramos sin resquicio de duda que
la justicia social será el fin principal de nuestro mandato.
Pese a eso, todavía hay gente estúpida que piensa que
se pueda seguir gobernando con las artimañas de la vieja política.
Cuando asumamos el poder, haremos lo imposible para que
se acaben las situaciones privilegiadas y el tráfico de influencias.
No permitiremos de ningún modo que
nuestros niños tengan una formación insuficiente.
Cumpliremos nuestros propósitos aunque
los recursos económicos se hayan agotado.
Ejerceremos el poder hasta que
comprendan desde ahora que
Somos  la "nueva política".

Ahora léelo del revés, empezando por la última frase y subiendo línea a línea
1. Bush: End of an Error
2. That's OK, I Wasn't Using My Civil Liberties Anyway
3. Let's Fix Democracy in this Country First
4. If You Want a Nation Ruled By Religion, Move to Iran
5. Bush. Like a Rock. Only Dumber.
6. If You Can Read This, You're Not Our President
7. Of Course It Hurts: You're Getting Screwed by an Elephant
8. Hey, Bush Supporters: Embarrassed Yet?
9. George Bush: Creating the Terrorists Our Kids Will Have to Fight
10. Impeachment: It's Not Just for Blowjobs Anymore
11. America: One Nation, Under Surveillance
12. They Call Him "W" So He Can Spell It
13. Whose God Do You Kill For?
14. Jail to the Chief
15. No, Seriously, Why Did We Invade Iraq?
16. Bush: God's Way of Proving Intelligent Design is Full Of Crap
17. Bad President! No Banana.
18. We Need a President Who's Fluent In At Least One Language
19. We're Making Enemies Faster Than We Can Kill Them
20. Is It Vietnam Yet?
21. Bush Doesn't Care About White People, Either
22. Where Are We Going? And Why Are We In This Handbasket?
23. You Elected Him. You Deserve Him.
24. Dubya, Your Dad Shoulda Pulled Out, Too
25. When Bush Took Office, Gas Was $1.46
26. Pray For Impeachment
27. The Republican Party: Our Bridge to the 11th Century
28. What Part of "Bush Lied" Don't You Understand?
29. One Nation Under Clod
30. 2004: Embarrassed 2005: Horrified 2006: Terrified
31. Bush Never Exhaled
32. At Least Nixon Resigned

   The following is an actual question given on a University of Washington chemistry mid-term.

    Bonus Question:  Is Hell exothermic (gives off heat) or endothermic (absorbs heat)?

    Most of the students wrote proofs of their beliefs using Boyle's Law (gas cools when it expands and heats when it is compressed) or some variant.

    One student, however, wrote the following:
    First, we need to know how the mass of Hell is changing in time. So we need to know the rate at which souls are moving into Hell and the rate at which they are leaving.  I think that we can safely assume that once a soul gets to Hell, it will not leave.  Therefore, no souls are leaving.  As for how many souls are entering Hell, let's look at the different religions that exist in the world today.

    Most of these religions state that if you are not a member of their religion, you will go to Hell.  Since there is more than one of these religions and since people do not belong to more than one religion, we can project that all souls go to Hell.  With birth and death rates as they are, we can expect the number of souls in Hell to increase exponentially.  Now, we look at the rate of change of the volume in Hell because Boyle's Law states that in order for the temperature and pressure in Hell to stay the same, the volume of Hell has to expand proportionately as souls are added.

    This gives two possibilities:

    1.  If Hell is expanding at a slower rate than the rate at which souls enter Hell, then the temperature and pressure in Hell will increase until all Hell breaks loose.

    2.  If Hell is expanding at a rate faster than the increase of souls in Hell, then the temperature and pressure will drop until Hell freezes over.

    So which is it?

    If we accept the postulate given to me by Teresa during my Freshman year that, "It will be a cold day in Hell before I sleep with you," and take into account the fact that I slept with her last night, then number two must be true, and thus I am sure that Hell is exothermic and has already frozen over.  The corollary of this theory is that since Hell has frozen over, it follows that it is not accepting any more souls and is therefore, extinct....leaving only Heaven, thereby proving the existence of a Divine Being which explains why last night, Teresa kept shouting:

    "Oh My God".

    This student received an A+

Juan Manuel Pérez, español, gallego y bibliotecario, es investigador en la sección hispánica de la Biblioteca del Congreso en Washington. Autor de numerosas obras, "Manolo" como le conocen los amigos, es también coleccionista de armas de los Siglos XVIII y XIX. Por su excelente obra como autor y su labor en la comunidad hispana del área, como vicepresidente de la Casa de España de Baltimore, el Rey de España le concedió la Medalla de Isabel la Católica.

The Hispanic Role in America


1372 Basques arrived in Newfoundland.  
1492 Cristóbal Colón discovered America for Spain.  
1493 Colón introduced sugar cane in the New World.  
1494 January 6. Fray Bernardo Boil celebrated mass in Hispaniola, perhaps the first mass celebrated in America.  
June 7. Treaty of Tordesillas was signed between Spain and Portugal, which divided the newly discovered lands between the two countries. Under this treaty, Portugal claimed Brazil.  
1499 Vicente Yáñez Pinzón, Alonso de Ojeda, Americo Vespucci, Juan de la Cosa, Alonso Niño and Cristóbal Guerra were sent by King Ferdinand and Queen Isabella to explore new territories. They went along the coast of Brazil to the Gulf of Mexico and the Florida coast. They also reached the Chesapeake Bay. [more]


Cantabria, una de las regiones más bellas, agrestes, marinas y desarrolladas de España, presentada aquí en todo su esplendor que abarca desde las eras más antiguas hasta nuestros tiempos modernos

Jobim y Joao Gilberto en la Garota de Ipanema Un clásico Ray Charles, Jerry Lee Lewis, and Fats Domino jamming together. What can we say to that?

500 Years of Women in Art. Fascinating!

Una vuelta por el mundo. Fotos increíbles y fabulosas

One of the greatest songs written in recent years: Leonard Cohen's "Democracy," from his astonishing album, "The Future." Thanks to Andrew Sullivan for discover it to us from You Tube. (Click on the photo twice and wait for awhile. It's a big file but worth waiting for. Also click on the word " Democracy" and read the lyrics while you listen. Also worthwile) Spanish bell making in Saladaña, Spain

La Plena. La música de Puerto Rico interpretada por Los Hijos e Plena. (Archivo muy grande que tarda mucho en descargar)

Driving in Bolivia
. A frightening experience of driving in the mountains Beautiful video of Van Gogh's paintings with a song to the Dutch painter by Don McNeal [more] English and Spanish subtitles

Muestras increíbles del franquismo en España . Esto no tiene precio Great sleigh of hand by a Hispanic magician Nice!

Sergio Mendes: Mas que nada=Timeless
Music grows, blends with other musics and the world is more and more beautiful because of it.

Un paseíto por Sevilla
Views of the most beautiful city in Spain (the world?) --- Más Sevilla

Las Casas Palacios de Sevilla A great view of the collection of magnificient mansions in Seville

Curzo de andalú
. Ojú, ezagerao! No tiene precio.

" target="_blank">Strange cars you never see Honda Civic commercial All sounds produced by human voices!

See the creative art juices at work.

El juego de los estados Place the names on the maps

Jon Stewart and Sarah Pailin and how the Republicans see her:

Pepe (Ramos) Céspedes es de Chiclayo al norte del Perú y vino a Baltimore hace más de 25 años. Trabaja para la Maryland Transit Administration desde hace 17 años, manteniendo los sistemas electrónicos del Metro. Tiene un portal taurino en el Internet y otro en la red local de MTA donde también hay una viñeta de su creación: METROMAN para distribuir consejos de seguridad laboral. Ramos ha colaborado con el Coloquio por muchos años y sus viñetas, muy graciosas y enormement apreciadas por nuestros lectores, tienen también un serio contenido político y social que refleja, muy a menudo, el sentimiento de nuestra comunidad.

"Bienvenido a la Casa Blanca, Barack--Por favor perdona el desorden "
"Bueno, la verdad es que el desorden es ahora tuyo "

Unfortunately your browser does not seem to be Java-enabled. If your browser supports them, plugins are available from

Advertising Specialties and Promotional Products
Arcos Restaurante
© coloquio, inc.1986-2008----- Home | Last Issue || Prior Issues | Add to favorites iconAdd to your list of favorites pages
subscribe to: